"لقد أعطيت" - Traduction Arabe en Turc

    • verdim
        
    • verdin
        
    • vermiştim
        
    • verildi
        
    • verdiniz
        
    Göz kulak olsun diye oradaki uyuşturman karıya 10 dolar verdim. Open Subtitles أعني، لقد أعطيت تلك العاهرة 10 دولارات لمراقبتها، ولكنني أفكر الآن..
    Bendeki sonuncuyu verdim ve başka bir tane almayı unuttum. Open Subtitles لقد أعطيت آخر نسخة لدي ونسيت أن أجلب نسخة أخرى
    Bu örneği bir grup bilgisayar bilimcisine verdim, sonra içlerinden biri yanıma geldi. TED لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم.
    Buna bana verdin, çünkü gizlemeye çalışırken seni yakaladım. Open Subtitles لقد أعطيت هذا لي لأنني كشفتك و أنت تحاول إخفائه.
    Meclis üyelerine bir miktar vermiştim ancak onlar programı durdurdular. Open Subtitles لقد أعطيت الرقم المطلوب للكونغرس، ولكن لسوء الحظ صوتوا لإيقافي.
    Postacıya kendi cebimden üç kuruş verdim. Bunu ödersin artık? Open Subtitles لقد أعطيت ساعي البريد ثلاثة كوبكات فهل ستعيدها إلي؟
    Daha şimdiden sekiz kalem, iki bebek ve bir küllük verdim... ama sadece 15 dolar kazandım. Open Subtitles كلا، لقد أعطيت جوائز كثيرة، ثمان أقلام ودميتان، ومطفأة سجائر وأخذت فقط بالمقابل 15 دولار
    Surrey polisine arabanın tarifini verdim ama muhtemelen en kısa zamanda arabayı değiştirir veya başka bir yere gider. Open Subtitles لقد أعطيت أوصاف السيارة لقسم الشرطة في سوري و لكن أكيد أنه قام بإستبدالها
    Ben, Shukla'ya ayrıntıları verdim, ve VIP için Bay Sharma'ya söyledim... Open Subtitles لقد أعطيت السيد شوكلا كل التفاصيل وأخبرت السيد شارما عن ترتيبات الأشخاص المهمة جيد جدا
    - Onlara hayatımı verdim. Open Subtitles لقد أعطيت حياتى لهم وفى المقابل خسرت كل شىء.
    Irklar arası evlilik yasalarını oluşturmak için yıllarımı verdim. Open Subtitles لقد أعطيت سنوات لتدوين القوانين بشأن الزواج بين الأعراق.
    Onları eski hat karıştırıcımı verdim. Kimse aramayı tespit edemez. Open Subtitles لقد أعطيت طليقتي هاتفاً متنقلاً بإسم غير معروف لا أحد يستطيع تعقب المكالمة
    Haladki'ye araştırma için yetki verdim. Sana bazı sorular hazırladı. Open Subtitles لقد أعطيت هالادكى سلطه للتحرى,لديه أسئله جيده
    Bu yüzden önceliklerimi uzun uzadıya düşündüm ve bunları değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles حسناً .. لقد أعطيت نفسى الأولوية و إتفقت مع نفسى أن أصلح هذا و قد قررت فى هذا الوقت أن أمنح نفسى مذيد من الإستقامة
    Adama yarım bir sosisli verdim ki dördümüz beraber binebilelim. Open Subtitles لقد أعطيت الرجل نصف حبة نقانق لنتمكن جميعنا من ركوب هذه اللعبة
    Emri verdim ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! Open Subtitles لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟
    Curtis Peck'i öldürdün, kızıma Engelleyici verdin... Open Subtitles لقد قتلت كورتيس بيك لقد أعطيت لإبنتى المانع إبنتى توم
    Barmene sinyal verdin ve shotları gönderdi ha? Open Subtitles لقد أعطيت الساقية إشارة للتو و أرسلتْ مجموعة من الجرعات؟
    Onlara Jack O' Hearts'ın önünden topladığımız izmaritleri vermiştim... Open Subtitles لقد أعطيت لهم بعض أعقاب السجائر وجدتها على رصيف متجـر العجوز كيم
    Babana arabası için 1500 dolar vermiştim. Open Subtitles نعم، لقد أعطيت أبيكِ شيك بقيمة 1500 دولار للسيارة.
    Bu ateş ilk olanı. Bu ateş, ejderler tarafından insanlara verildi. Open Subtitles هذه النار كانت النار الأولى لقد أعطيت للبشر من قبل التنانين
    - Şahsa alkol verdiniz. Open Subtitles المتحاور يجب أن يكون مرنا لقد أعطيت الامر أكثر مما يستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus