"لقد ارتكبت" - Traduction Arabe en Turc

    • hata yaptım
        
    • işledim
        
    • sen işledin
        
    • yaptınız
        
    • işlediniz
        
    hata yaptım. Bunu sana göstermemeliydim. Open Subtitles أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا.
    Tamam. Orası kabul. Bir hata yaptım. Open Subtitles حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى
    hata yaptım. Bunu böyle ödemekten bıktım. Seni geri istiyorum. Open Subtitles لقد ارتكبت خطاً وتعبت منه وأدفع ثمنه الآن أريك أن تعودى لى
    Ve diyor ki, "Sayın, yargıç, ben bu suçu işledim ama ben hayatımda çok iyi şeyler yaptım. " Open Subtitles و لكنه قال للقاضي ، لقد ارتكبت هذه الجريمه و لكنني فعلت حسنات كثيره فى حياتي
    Suçu sen işledin, neden bedelini ben ödüyorum ? Open Subtitles ماذا؟ نعم لقد ارتكبت الجريمة لماذا أدفع أنا الثمن؟
    Hatalı bir dönüş yaptınız. Open Subtitles لقد ارتكبت مخالفة بالانعطاف يسارًا،
    O kadar büyük suçlar işlediniz ama hala ucuz yalanlar söylüyorsunuz, küçük yalanlar. Open Subtitles ) لقد ارتكبت جرائم كبيرة للغاية. لكنك أيضاً تكذب أكاذيب حقيرة تافهة.
    hata yaptım. Benim yüzümden zindan hayatı yaşıyor. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فادحا، فقد مرت بظروف عصيبة بسببي
    Olay sonunda bunun kaza olduğunu rapor etmediğim için bir hata yaptım. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأحينما لم أبلغ عن الحادث فى وقتها ولكن ضميرى
    Bir kez hata yaptım. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ ذات مرة ولن ارتكب الخطأ نفسه مرة أخرى
    Hayatım boyunca bir çok hata yaptım. Senin de aynılarını yapmaman için uğraşıyorum. Open Subtitles لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء في حياتي أحاول فقط ألا أجعلكِ ترتكبين نفس الأخطاء
    Çok üzgünüm. Önceki gece çok büyük bir hata yaptım ve... Open Subtitles انا اسف جداً لقد ارتكبت خطأ فظيع الليلة الماضية
    Bir hata yaptım, ama bunun için niye aforoz edildiğimi anlamıyorum. Open Subtitles لقد ارتكبت خطاً, ولكنني لا أرى أنك يجب أن تحاسبني أنا وحدي عليه
    Hayatımda pek çok hata yaptım. Ama dürüstçe söyleyebilirim ki,... Open Subtitles لقد ارتكبت العديد من الأخطاء فى حياتى و لكن يمكننى و بكل صدق أن أقر
    Hayatımda birçok hata yaptım, bunu neden Brooke ödesin? Open Subtitles لقد ارتكبت اخطاء في حياتي ولكن لماذا التنفيس على بروك؟
    Ciddi bir hata yaptım. Tepeden tırnağa pişmanım. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً جسيماً و أحس بالأسف الشديد حالياً
    Küçük bir hata yaptım. - Kardeşini sanık kürsüsünden kurtar. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً واحداً بسيطاً , ترسل علي
    Anladım, ölümü hak edecek bir günah işledim, o yüzden artık ona bakıp durmayın. Open Subtitles لقد ارتكبت خطيئة تستحق الموت، لذا كفي عن النظر بهذه.
    - Baba ve... - Peder, büyük bir günah işledim. Open Subtitles ...بـإسم الأب - أيها الأب , لقد ارتكبت إثماً عظيماً-
    Hem düşünce, hem sözlü, hem de hareket olarak günah işledim. Open Subtitles لقد ارتكبت الخطيئة فكرا وقولا وفعلا
    Suçu sen işledin. Open Subtitles لقد ارتكبت الجريمة.
    Az önce hayatınızın en büyük hatasını yaptınız. Open Subtitles لقد ارتكبت للتو أفدح خطأ في حياتك.
    Köpeği çalmak için ufak bir suç işlediniz? Open Subtitles لقد ارتكبت جنحة لسرقة كلبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus