Babanın servetinin tadını hiç çıkaramadın daha sen çok gençken hepsini kaybetti. | Open Subtitles | ِلم تستمعي بثروة والدكٍ.. لقد خسر كامل ثروته عندما كنتِ.. صغيرة جداً |
Dart oyununda para kaybetti. Ve öfkesini benden çıkarmak için buraya geldi. | Open Subtitles | لقد خسر ماله فى العب وجاء ليحول ان يحصل على المزيد منى |
hayatımda daha önce bu kadar kaybeden birini görmedim. Herşeyini kaybetti. | Open Subtitles | لم ار اي شخص بحياتي يمحو كل شيئ,لقد خسر كل شيئ |
Karısını kaybetmiş çünkü kadın bok gibi zengin olmamayı kabul etmemiş. | Open Subtitles | لقد خسر زوجته لأنها لم تستطع ان تتقبل كونه غني للغاية |
Bu tanık, yeni baba olmuş biri ve işini kaybetmiş. | Open Subtitles | الشاهد , هذا الاب الجديد , لقد خسر وظيفته لتوّه. |
Bin dolar civarı kaybetmişti, ama umurunda değildi. | Open Subtitles | لقد خسر الف دولار او ماشابه ولكنه لم يهتم |
Şimdiden bir parmağını kaybetti. Şehrin her yanına parçalarını mı bırakacak? | Open Subtitles | لقد خسر بالفعل إصبعاً لن يترك قطعاً في جميع أنحاء المدينة؟ |
10 yıl önce bir şey kaybetti ama, değil mi? | Open Subtitles | لقد خسر شيئا قبل 10 اعوام .. اليس كذلك ؟ |
Harry Reynard hayatı boyunca biriktirdiği parayı kaybetti. | Open Subtitles | لقد خسر هارى رينارد كل نقودة التى كان يحتفظ بها |
Zaten babasını kaybetti, çok ondan annesi yapmayız. | Open Subtitles | لقد خسر والده ، لا تدعيه يخسر والدته أيضاً |
Merhaba Hazretleri. Oğlunuz yine kaybetti maçı. | Open Subtitles | مرحباً يا صاحبة السمو لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى |
Harold Johnson ve Nino Valdez'e kaybetti. | Open Subtitles | لقد خسر أمام هارولد جونسون و نينو فالديز |
"Şuna bak, son iki maçını kaybetti. | Open Subtitles | إنهم يقولون: 'لقد خسر هذا الأحمق 'نزالاته الأخيرة. |
İşini kaybetti ve beni sevdiğini söylediği onca zaman, arkadaşımla yattı. | Open Subtitles | لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني |
Hayatını kavga edenlere engel olurken kaybetti. | Open Subtitles | لقد خسر حياته في ذلك هو ذهب لكي ينهي شجار احد الاشخاص ولم يعود بعدها |
Elbette, adama 1,2 milyon dolarlık dava açtı. Zavallı adam evini ve arabasını kaybetti. Son duyduğum,... ..bir ormanda karton bir kutuda yaşıyormuş. | Open Subtitles | لقد خسر ذلك الرجل القضية و دفع 1.7 باع منزله و كل شيء, و إنتهى الأمر بهفي الغابة في مكان ما |
Bir gece sonra Dickie Irak'a gidip bir bacağını kaybetti. | Open Subtitles | الليله التي سبقت شحنه خارج الفلوجه,لقد خسر ساقه |
Borsada para kaybetmiş. Bir sürü telefon almış. | Open Subtitles | لقد خسر الكثير من الأموال في السوق وقام بالعديد من إجراءات التهميش |
Çok kan kaybetmiş, fakat şu anda hayati bir tehlike yok. | Open Subtitles | لقد خسر الكثير من الدم , لكن حياته لم تعد في وضع خطير |
- Yanında Shane varken buna pek emin olamıyorum. İnsanları kaybetmişti. | Open Subtitles | -مع شاين في القيادة لا أكون متأكداً لقد خسر قوم من قبل |
Almanlar, kendi hava sahaları üzerindeki gündüz hakimiyetini kaybettiler. | Open Subtitles | لقد خسر الألمان سيطرتهم على مجالهم الجوى نهاراً |
İttifak güçleri Alman denizaltıları karşısında yüzlerce gemisini kaybediyor. | Open Subtitles | لقد خسر الحلفاء أكثر من مائة سفينة في شهر |