"لقد سمعت عن" - Traduction Arabe en Turc

    • duydum
        
    • duymuştum
        
    • duydun
        
    bende bir odun fırınından bahsedildiğini duydum... ama fırında bi insan hiç görmedim. Open Subtitles لقد سمعت عن فرن الخشب لكني أبدا لم أرى فرنا للرجل قبل ذلك
    Deponun Five For Fighting konseri varmış gibi dolduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت عن حفلتكم ؟ انها تشبة قتال الخمس زجاجات
    Bebek olayını duydum da çok üzgün olduğumu söylemek istemiştim. Open Subtitles لقد سمعت عن موضوع الطفل بأكمله وأردت إخبارك بمدى أسفي
    Geceyi geçirmek için bile bile ucuz otellere gelen elvi çiftler olduğunu duymuştum. Open Subtitles لقد سمعت عن الكثير من الازواج الذين امضوا ليله هناك فى فندق رخيص
    Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... Open Subtitles لقد سمعت عن مذكرات وصلت عالم البشر مرات عديدة من قبل
    Bunun gibi şehirler hakkında hikâyeler duymuştum ama hiç bir tanesini görmemiştim. Open Subtitles ,لقد سمعت عن مدن كهذه من قبل لكنني لن أرى واحدة أبداً
    Bacak yakmayı duydun ha? Open Subtitles لقد سمعت عن الأرجل المحترقه , أليس كذلك؟
    Yaşlı-Genç aşk hikayelerini duydum da, sen kaç yaşındasın, 20 falan mı? TED لقد سمعت عن قصص الحب برغم فارق السن، ولكن كم عمرك، عشرون عامًا؟
    Dün seni bunun için aradım. Bunlar olurken bir arkadaştan duydum... Open Subtitles لهذا اتصلت بك اليوم الماضي لقد سمعت عن الأمر من صديق وكل هذا كان يحدث
    Evet, olayı duydum. Bu baca çekmeyecek. Open Subtitles نعم, لقد سمعت عن هذا هذه المدخنة لن ينصلح حالها
    Bazı pislikleri vurmakla ilgili bir iş duydum, ama parasını bilmiyorum. Open Subtitles لقد سمعت عن عمل بعيدا عن هنا و لكنى لا أعرف الأجر عشرون دولار
    Bu Almanların yaptıklarını ben de duydum efendim. Open Subtitles ومدخناً سجائره ونائماً مع زوجته. لقد سمعت عن أفعال هؤلاء الألمان, سيدي.
    Geçen hafta Amerikalı şampiyonu duydum. Şişik kafalı, Open Subtitles لقد سمعت عن بطل أمريكي بالاسبوع الماضي رأسه ممتلئ للغاية
    Bazı insanların son 20 yıldır kili unuttuğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت عن إناس خَزَّنوا الطين لأكثر من 20 عاماً
    Bir kadının kocasını öldürdüğünü, o sırada çıldırdığını ileri sürdüğünü duymuştum. Open Subtitles لقد سمعت عن امرأة قتلت زوجها, وأدّعت انها مجنونة فى وقتها
    Biliyor musun, gerçekten de çok acılı kanat yediği için ölen birini duymuştum. Open Subtitles اتعلمين حقا لقد سمعت عن شخص مات بينما كان يأكل اجنحه حاره حقا؟
    Diyorsunuz ki; "Ooo!" 75'te Harvard Eğitim Fakültesinde iken duymuştum bunu. TED تقول: تمهل، لقد سمعت عن هذه الظاهرة سنة 75 عندما كنت أدرس في كلية التعليم بجامعة هارفرد،
    Polisin birini suçlamak için deliller yerleştirdiğini duymuştum. Open Subtitles لقد سمعت عن قيام الشرطة بزراعة الأدلة عن عمد للتأكد من الأدانة
    Evet... Böyle bir adamın adını duymuştum, tabii hala hayattaysa. Open Subtitles إنتظر , نعم, لقد سمعت عن رجل كذلك لو مازال على قيد الحياة
    Sanırım bunu duymuştum. Giden gelir. Open Subtitles نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus