"لقد قلتَ أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştin
        
    Evlenmek için geri döndüğünü söylemiştin. Nişanlın ne iş yapıyor? Open Subtitles لقد قلتَ أنك أتيت هنا كي تتزوج ماذا تعمل خطيبتك؟
    Öğretmen olduğunu söylemiştin. Sanat, opera, kitap, şarap. Open Subtitles لقد قلتَ أنك كنت مدرسا أنت تعرف عن الفن والأوبرا والكتب والخمر
    O bir Telmarine, köpek yavrusu değil. Ondan kurtulacağını söylemiştin. Open Subtitles إنه تيلماري ، وليس جرواً تائهاً لقد قلتَ أنك تنوي التخلص منه
    Bu kadar. Halledeceğini söylemiştin. Open Subtitles هذا كل شيئ ، أتعرف لقد قلتَ أنك ذاهب لتغطية الحدث
    İstihbarattaki kankalarını aradığını söylemiştin, değil mi? Open Subtitles لقد قلتَ أنك إتصلتَ بصديقك في الإستخبارات, صحيح؟
    Tamamen bıraktığını, bir daha asla yarışmayacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك تركت السباق للأبد ولن تعود له وللزيادة ..
    Kimin kendi payına düşeni yapacağını görmek istediğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك تود معرفة من بإمكانه تحمل نفسه
    Kızlarla daha fazla vakit geçirmek istediğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك تريد قضاء وقتٍ أطول مع الفتيات
    Ürdün'deki otel odasından hiç çıkmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك لَم تغادر حجرة الفندق في الأردن أبداً؟
    Koluna baktıracağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك ستجعل أحدهم يفحص ذراعك
    {Seçime kadar kalacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك باقٍ حتى الإنتخابات
    Yüzdeler üzerinde çalışmamı söylemiştin, değil mi? Open Subtitles صدقني. لقد قلتَ أنك تعمل لأجل الأرباح؟
    İyi ama Patrick, şahsi alışverişçi olarak kreatif yeteneklerini boşa harcadığını söylemiştin. Open Subtitles لكن، يا (باتريك) لقد قلتَ أنك تضيِّعُ مواهبكَ الإبداعية لكونكَ تعملُ في المحل.
    - Onun kim olduğunu bildiğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك تعرفُ من يكون
    Ona dikkat edeceğini söylemiştin! Open Subtitles لقد قلتَ أنك ستنتبه لها
    Olduğu gibi bırakacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك ستدعه وشأنه
    Beni yalnız bırakmayacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنك لن تتركنى بمفردى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus