| 12 yıl, 8 kat ve bir çöp tenekesi önce hasta kaburgalarını kırmış ve dalağını yaralamış kopan ufak dalak parçaları kan dolaşımına katılmış ta ki başka bir yere gidip yapışasıya kadar. | Open Subtitles | لقد كسر ثلاثة ضلوع وأتلف طحاله فانفصلت أجزاء منه ودارت بمجري الدّم حتّى استقرت وارتبطت بمكانٍ آخر |
| Köprücük kemiğini kırmış. Bütün gece acildeydik. | Open Subtitles | لقد كسر عظم الترقوه لقد كنا في غرفة الطوارئ طوال اليوم |
| Silahşör kiralamakla Ramsey... anlaşmayı bozdu.. | Open Subtitles | لقد كسر رامسي الهدنة.. باستئجاره هذا القاتل |
| Bir problemimiz var. Anahtar kilidin içindeyken kırıldı ve içeri gelemiyorum. | Open Subtitles | لقد كسر المفتاح في القفل, ولا يمكنني الدخول. |
| 100 dolar için bacağımı kırmıştı. Çılgınca, değil mi? | Open Subtitles | لقد كسر رجلي لأجل 100 دولار هذا جنوني، أليس كذلك؟ |
| Burnu iki yerinden kırılmış. Ameliyat gerek. | Open Subtitles | لقد كسر انفها في مكانين، والان تحتاج لجراحة |
| Hademenin burnunu kirdi. Ona yatistirici verdik. | Open Subtitles | لقد كسر أنف حارس، وأعطيناه عقاراً مُسكناً. |
| Önemli değil. Bir numaralı kuralı çiğnedi. Listede. | Open Subtitles | لايهم, لقد كسر القاعده الأولى لذا علينا به |
| Yeterince büyükmüş. Çocuk kolunu kırmış. | Open Subtitles | ـ لقد كانت طويلة جداً ، لقد كسر ذراعه |
| Anne, camı kırmış ve içeri girmiş. | Open Subtitles | لقد كسر نافذة و دخل إلى هنا أمي |
| Adam kaçarken onun elma kemiğini kırmış. | Open Subtitles | لقد كسر عظم وجنتها قبل أن يهرب |
| Çocuklar VCR' ı kırmış. | Open Subtitles | لقد كسر الأولاد جهاز الفيديو |
| Önemli değil. Bir numaralı kuralı bozdu. İntikam listesinde. | Open Subtitles | لايهم, لقد كسر القاعده الأولى لذا علينا به |
| İmparator, hem benim efendim Kral Francis'e, hem de size vermiş olduğu... ..tüm sözlerinden caydı ve antlaşma yükümlülüklerini bozdu. | Open Subtitles | لقد كسر الامبراطور وعوده والالتزامات التعاهدية لكل من سيدي الملك فرانسيس ولك |
| Çenem kırıldı, bir iki defa dayak yedim, kötüyüm. | Open Subtitles | لقد كسر فكه ، تم ترسيتها بضع مرات ، وأنا سيئة! |
| Kötü yaraladım. Sanırım bacağım kırıldı. | Open Subtitles | اذيت نفسي بشكل بالغ , لقد كسر كاحلي |
| O zamanlar akraba olmamamıza rağmen bir keresinde burnumu kırmıştı. | Open Subtitles | لقد كسر أنفي مرة حتى أني لم أكن متورطة |
| İki kere burnumu kırmıştı. | Open Subtitles | لقد كسر أنفي مرتين |
| Boynu kırılmış. Güçlü bir adam olmalı, çünkü o da vücudunu geliştirirdi. | Open Subtitles | لقد كسر عنقها لابد وأنة كان رجل قوى |
| Hastanın yıllar önce burnu kırılmış. | Open Subtitles | لقد كسر المريض أنفه منذ سنوات |
| Bu cocugun hayatini kurtarmak icin tapinagin kilidini kirdi. | Open Subtitles | لقد كسر قفل المعبد حتى ينقذ حياة الولد |
| Bir kuralı çiğnedi. Sonuçlarına katlanmalı. | Open Subtitles | لقد كسر القواعد ويجب أن يتحمل العواقب |