"لقد وضعت" - Traduction Arabe en Turc

    • koydum
        
    • bıraktım
        
    • yerleştirdim
        
    • verdim
        
    • koydun
        
    • koydu
        
    • attım
        
    • koymuştum
        
    • aldım
        
    • yaptım
        
    • koymuş
        
    • soktun
        
    • sürdüm
        
    • koymuşsun
        
    Bu arada aracın altında ağırlık hassasiyetli bir aygıt koydum. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد وضعت قنبلة شديدة الحساسية أسفل هذه العربة
    Yatağımın altına bir platform koydum ve altından ışıklar çıkıyor. Gerçekten. Open Subtitles في الواقع سريري مرتفع بعض الشيء لقد وضعت أرضية مرتفعة أسفله
    Gerçi ne olur ne olmaz, cüzdanına koydum bir tane. Open Subtitles لقد وضعت صورة في محفظته في حـــــال أنّه أحــــــــب ذلك.
    Şerifin ofisindeki bir kaç arkadaşıma telefon edip haber bıraktım. Open Subtitles لقد وضعت رقمين هنا لبعض أصدقائى فى مكتب الشريف العام
    Kocam öldüğünde bir resmimi ve bir mektubu küllerinin içine yerleştirdim. Open Subtitles عندما توفي زوجي لقد وضعت صورتي ورسالة مع رماد زوجي
    Cebime el havlusuyla plaster koydum ki bacağım için alçıya benzer bir şey yapabileyim. Open Subtitles لقد وضعت منشفة و شريط لاصق فى جيوبى حتى أستطيع وضعها كجبيرة فى ساقى المكسوة
    O çocuğu hızlı paranın olduğu yere koydum. Open Subtitles لقد وضعت ذلك الفتى حيث يوجد مال سهل سريع فقط موجود هناك
    Mavi kravatınızı ve mor yeleğinizi koydum. Open Subtitles لقد وضعت ربطة عنقك الزرقاء مع الصدرية الحريرية
    Yuvaya telden tuzak koydum, yavrular yumurtadan çıkar çıkmaz öldüler. Open Subtitles لذا لقد وضعت الشبكة بالقرب من العش وخرجت كل واحد صغيرة ميتة بعدما فقسوا
    Oğlunuzun motosikletine eyalet çapında APB koydum. Open Subtitles لقد وضعت لوحة دراجة ابنك النارية تحت الرقابة
    İçine mayonez, dereotu biber koydum. Open Subtitles لقد وضعت المايونيز, ووضعت التوابل ووضعت الفلفل
    Tamam, evet, senin eşyalarını onun odasına onun eşyalarını senin odana koydum. Open Subtitles حسنا لقد وضعت اغراضك فى غرفتها و وضعت اغراضك فى غرفتها
    Kira parasını masanın üstüne bıraktım. Open Subtitles لقد وضعت النقود الخاصه بالأيجار على الطاوله
    Onun için endişelenmeye gerek yok kolyesine ufak bir cihaz yerleştirdim çünkü. Open Subtitles لاتقلق على هذا الموضوع لقد وضعت جهاز إرسال فى قلادتها
    Beni duydunuz mu? 15 yılımı bu gazeteye verdim. Open Subtitles لقد وضعت شقاء عمري طوال 15 عاماً الماضية في الصحيفة
    Bence öyle değil. Az önce önüme beş konserve zeytin koydun. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لقد وضعت 5 علب عملاقة من الزيتون أمامي
    Ah, o kesin , stajyerler altında bir ateş koydu. Open Subtitles أوه ، لقد وضعت النار تحت المتدربين هذا شيء مؤكد
    Pek çok insanı hapse attım ve hiçbiri beni takip etmedi. Open Subtitles لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني
    Ne olur olmaz diye onun da çantasına koymuştum. Open Subtitles لقد وضعت في حقيبتها جهاز، في حالة إحتجت لهُ
    İşte senin özelliklerine uyabilecek olan ilanları daire içine aldım. Open Subtitles هنا، لقد وضعت دوائر على الوظائف التي ستكون مناسبة لمؤهّلاتك.
    Tuşların üzerine size yardımcı olabilecek küçük bir çizelge yaptım. Open Subtitles لقد وضعت هذه الملصقات فوق لوحة المفاتيح لمساعدتكم حسناً ممتاز
    Savunma Bakanlığı bölüm dörtte makinemizi güvenli bir yükleme kolisine koymuş. Open Subtitles لقد وضعت وزارة الدفاع آلتنا في رصيف تحميل آمن بالقسم الرابع.
    Sen onu çıplak yumruklu bir boks maçına soktun. Open Subtitles لقد وضعت الرجل في مباراة ملاكمة بلا قفازات
    Böyle tepki vereceğini biliyordum o yüzden gece uyurken yüzüğüne yapıştırıcı sürdüm. Open Subtitles اعتقد انه كهكذا رد, لقد وضعت غراء بخاتمك.
    damarlarına zehir koymuşsun, fakat şimdi tekrar nefes alıyorsun, Open Subtitles لقد وضعت السم فى عروقك والان ها انت تتنفس ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus