"لقصص" - Traduction Arabe en Turc

    • hikayelerini
        
    • hikayelere
        
    • hikâyelerinden
        
    • hikâyelere
        
    Dost olmaya, bireysel hikayelerini dinlemeye başladım. TED لقد بدأت اكون تلك الصداقات .. وبدأت استمع لقصص حياتهم
    Senin ilişki hikayelerini dinledim dram istemediğini düşünüyor olabilirsin, ama istiyorsun. Open Subtitles لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما لكنك تريدينها
    10 yıl buna benzer bir iş yaptıktan sonra kendim için daha iyi hikayelere ihtiyacım vardı. TED بعد 10 سنوات من ممارستي لهذا العمل، اقتنعت أنني بحاجة لقصص أفضل.
    Oyuncular, gezegenleri kadar büyük ve korkutucu hikayelere ve görevlere dahil olmayı seviyorlar. TED اللاعبون يحبون الإرتباط بالمهمات المذهلة لقصص إنسانية على مستوى الكوكب.
    Bu yapım, dünyamızı değiştirmiş olan Kitab-ı Mukaddes hikâyelerinden uyarlamadır. Open Subtitles هذا المسلسل هو محاكاة لقصص" "الإنجيل التي غيرت عالمنا
    Bu yapım, dünyamızı değiştirmiş olan Kitab-ı Mukaddes hikâyelerinden uyarlamadır. Open Subtitles هذا المسلسل هو محاكاة لقصص" "الإنجيل التي غيرت عالمنا
    Farklı yönlerden farklı hikâyelere bakman gerekiyorsa anlarım. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريد النظر لجوانب مختلفة لقصص مختلفة.
    Çünkü, senin hayatı sevmekle ilgili hikayelerini dinlemek zorundayım. Open Subtitles علي أن أستمع لقصص تلذذك بالحياة
    Ve onların hayat hikayelerini dinlemeyi. Open Subtitles -وأن تصغي لقصص حياتهم
    İnsanlığın dikkatini çeken hikayelere hayat veriyorsun ve bende bunu asla değiştirmek istemem. Open Subtitles تمنح الحياة لقصص تستحق انتباه البشرية ولن أرغب أبدًا في تغيير هذا
    Yeni hikayelere ihtiyacımız yok. Gereksiz gevezeliklere de. Open Subtitles لا حاجة لقصص جديدة ولا نميمة غير لائقة
    Bu yapım, dünyamızı değiştirmiş olan Kitab-ı Mukaddes hikâyelerinden uyarlamadır. Open Subtitles هذا المسلسل هو محاكاة لقصص" "الإنجيل التي غيرت عالمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus