| Yüzlerce potansiyel çift görüyorum Ama siz bir şekilde farklısınız. | Open Subtitles | نعم, أنا أرى الكثير من المؤهلين, لكنكما مختلفين بطريقة ما. |
| Tamam, siz arkadasınız Ama siz en iyi arka dansçılarsınız. | Open Subtitles | حسناً أنتما سترقصان في المؤخرة لكنكما ها نحن خطوة معاً |
| Belki hatırlamıyorsunuz, Ama siz tanışıyorsunuz. | Open Subtitles | محتمل ان لا تتذكرا لكنكما . قد تقابلتما بالفعل |
| Ama siz geçmişte birbirinize güven duydunuz ve ben de buna kadeh kaldırmak istiyorum. | Open Subtitles | لكنكما آمنتما ببعضكما في المستقبل وهذا ما أود أن أحتفي به |
| Tatlım, Donna'yı sevdiğini biliyoruz Ama ikiniz boyuna ayrılıp barışıyorsunuz. | Open Subtitles | عزيزي ، نعلم أنك تحب دونا لكنكما دائما مرة متخاصمين ومرة متصالحين |
| Rehine müzakere ekibi burada ancak siz de olaya müdahil olacaksınız. | Open Subtitles | فريق المفاوضات هنا ، لكنكما مهمان بالنسبة ليّ |
| Ama siz en öndesiniz, size ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لكنكما الممثلان الرئيسيان. نحن بحاجة لكما. |
| Ama siz ikiniz bunun olmayacağından emin olacaksınız. | Open Subtitles | لكنكما الإثنان ستسعيانِ بكل حزم لأن لا يحدث ذلك |
| Ben size yardımcı olmaya çalışıyordum Ama siz 4 Temmuz'da gitmemi istediniz. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أقدم يد العون لكنكما تريدانني أن أرحل بحلول الرابع من شهر حزيران |
| Artık dram türlerinin hepsini gördüğümü sanıyordum Ama siz tamamen farklı bir oyundasınız. | Open Subtitles | ظننت اني رايت كل التقلبات من مسرح رانشر, لكنكما في مسرحية جديدة. |
| bu konu hakkında sakin olmak çok zor, Ama siz bunu kolaylaştırmıyorsunuz da. | Open Subtitles | بجد ان اكون معتادة بخصوص هذا الامر لكنكما لا تجعلا الامر سهلا |
| Kural olarak çiftleri birlikte saha görevine göndermiyorum Ama siz ikiniz benim en iyi dedektifimsiniz bu yüzden izin vereceğim. | Open Subtitles | كقاعدة, لا أضع المرتبطين في الميدان معاً لكنكما من أفضل المحققين لدي لذا سأسمح بذلك |
| Ama siz ruh ikiziydiniz. Ve iyi olduğunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | لكنكما توأما روح، وأودّ الاطمئنان بأنك كما يرام. |
| Onu bir keresinde jinekolog randevumda gördüm ve size açıklamaya çalıştım Ama siz anlamadınız neyse bırakın bunu. | Open Subtitles | انا رأيتها مرة في موعد طبيبة نسائية وانا حاولت ان اشرح لكما ذلك لكنكما اسأتما الفهم ولذلك انا تركت الامر يسير |
| Yine de ninansal işlerle ilgili ekibimle görüşmem gerekiyor Ama siz epey sağlam duruyorsunuz. | Open Subtitles | لا يزال علي التكلم مع فريقي عن الأمور المادية لكنكما تبدوان مناسبين |
| O bunun tehlikeli olacağını biliyordu, Ama siz ikiniz çok rekabetçisiniz... | Open Subtitles | و لكنكما كنتما تتنافسان بشدة إستمع لي... |
| Ama siz hayallerimin peşinden gidebileceğimi gösterdiniz. | Open Subtitles | لكنكما أظهرتما لي أنه يمكنني أن أحلم |
| Ama siz deli gibi âşıktınız. | Open Subtitles | لكنكما كنتما مغرمان ببعضكما البعض |
| Peki, Ama ikiniz de içeri geliyorsunuz. Hepimizin bu işte parmağı var. | Open Subtitles | حسناً، لكنكما أتيتما للداخل، علينا جميعاً أن نتعامل مع هذا. |
| Kusuruma bakmayın. Ama ikiniz işimi öyle kolaylaştırdınız ki. | Open Subtitles | أسف بشأن هذا لكنكما جعلتما هذا الأمر سهل جداً |