'ama halkımızdan hâlâ... '... ihtiyacımız olan isimleri talep ediyoruz. | Open Subtitles | لكنّي ما زلتُ أحثّ الجاليات على أعطائنا الأسماء التي نريدها |
ama üzgün değilim çünkü biliyorum ki; oğlum benim yaşayamadığım yıllara sahip. | Open Subtitles | لكنّي ما كنت حزين، لأن عرفت بأنّ إبني سيكون عنده سنواتي |
ama üzgün değilim çünkü biliyorum ki; oğlum benim yaşayamadığım yıllara sahip. | Open Subtitles | لكنّي ما كنت حزين، لأني عرفت بأنّ إبني سيكون عنده سنواتي |
ama ben hala yazmak istiyorum Eğer yazarsam,bunu okuyan ilk kişi kesinlikle sen olacaksın | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أريد الكتابة وإذا فعلت فستكون أنتَ أول من يقرأها |
Yapabilseydim açardım ama oraya kendim de giremem. | Open Subtitles | أنا إذا أنا يمكن أن، لكنّي ما عندي أدخل نفسي. |
Evet, bu 3. okuyuşumdu ama gene de sonunda gözyaşlarımı tutamadım. | Open Subtitles | نعم. حسناً، أنها المره الثالثة لي لكنّي ما زلت أبكي إلى حدّ ما عند النهاية |
Ben bir Tok'ra ile birleştim, ve beni kurtarmak için öldü, ama hala onun duygularına ve anılarına sahibim. | Open Subtitles | ترى ، لقد إمتزجت مع توكرا وقد ماتت لإنقاذ حياتي لكنّي ما زلت أمتلك ذكرياتها ومشاعرها |
Mulder, nasıl olduğunu bilmediğimi kabul ediyorum ama ben hâlâ cinayet diyorum. | Open Subtitles | مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا. |
ama hala bana birkaç sörf dersi borçlusun. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أعتقد بأنك تديني لي ببعض دروس التزلج |
ama sana güvenmek konusunda henüz karar vermedim. | Open Subtitles | لكنّي ما قرّرت لحد الآن إذا أنا يجب أن يأتمنك. |
Ayçiçeği resmi yapmak istiyorum. ama cesaretim yok. | Open Subtitles | أنا أريد رسم عبّاد الشمس، لكنّي ما عندي الأدوات. |
ama bunun için topuklarımı giymem gerekmezdi. Spor ayakkabılarımı giysem de olurdu. | Open Subtitles | لكنّي ما كان واجب علّي أن ألبس حذاء بكعب لهذا كان يمكنني أن ألبس أحذية رياضية |
Danışmanlık önerdiler ama sekiz yıldır çalışmadım. | Open Subtitles | نعم، حسنا، عرضوني أنصح. لكنّي ما لست معمول في ثمان سنوات. |
Orası öyle, ama henüz onlardan haber çıkmadı. | Open Subtitles | الذي يصبح مفهوما، لكنّي ما سمعت أيّ شئ من إن آر سي حول أيّ شئ لحد الآن. |
Belki aptal olduğumu düşünüyorsun! ama yine de soracağım. | Open Subtitles | ربّما تشعر بأنّي غبي جدا لكنّي ما زلت أريد سؤالك |
Babamı ve seni anlayabiliyorum ama yine de bunun için sizi affedemiyorum. | Open Subtitles | أستطيع فهمك أنت وأبي لكنّي ما زلت لا أستطيع غفرانك بهذا |
Uzun zaman geçti ama hala formdayım, öyle değil mi? | Open Subtitles | الوقت مرّ، لكنّي ما زلت على هيئتي، أليس كذلك؟ |
Belki deli olduğumdandır, bilmiyorum, ama hâlâ bu söze inanıyorum. | Open Subtitles | ولربما اكون مجنون ، لا اعلم لكنّي ما زِلت أعتقد ذلك |
ama yanlış bir şey yapmadım senin duygu sömürülerine çok sabırlı davrandık. | Open Subtitles | لكنّي ما عملت أيّ شئ خاطئ نحن كنّا صبورون جدا بمسرحياتك |
Ben kendimi zekaya sahip bir yaşam formu olarak görüyorum, ama şimdiki durumumda bile hala tamamlanmış sayılmam. | Open Subtitles | أنا أدعي نفسي شكل من أشكال الحياة، لكنّي ما زلت بعيدة عن الكمال. |