"لكن آ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama şey
        
    Bir röportaj sırasında her "Ama şey..." dediği zaman bir kadeh yuvarlıyorsun. Open Subtitles لذا عندما تقوم بمقابلة ، فعليك أن تشرب كلما قالت "لكن آ.."
    İsminizi üçüncü romanınızla duyurdunuz, ama, şey... Open Subtitles كتابك الثالث كان الرواية التي سبب لك الشهرة ، لكن آ..
    "Ama, şey..." dışında ne diyebilirim ki? Halen gelebilir miyim? Open Subtitles ليس بوسعي أن أقول غير"لكن آ.." أمازلت سآتي؟
    Şu an yazmakta olduğunuz roman hakkında bir şey sormak istiyorum. Ama, şey... - Ama, şey! Open Subtitles أريد سؤالك عن روايتك التي تكتبها حالياً "لكن آ.."
    Aklınıza gelen fikir ama, şey... Ama, şey! ...ama, şey... Open Subtitles هي مستندة من فكرة كانت عندك "لكن آ.." منذ وقت طويل؟
    Tamam ama, şey, geldiğiniz için teşekkürler. Ama şey, eğer izleyen üniversiteli öğrenciler varsa... Open Subtitles حسناً "لكن آ.." شكراً لمجيئك "لكن آ.." لو كان هناك طلبة جامعيين يشاهدونا
    İçmek zorundayız, profesör. Kural bu. "Ama, şey" dedi. Open Subtitles يجب أن نشرب ايها البروفيسر أنها القوانين وهي قالت "لكن آ.."
    Salyangozların zehirli olduğunu düşünürdüm ama, şey... Open Subtitles ظننت أن سموم الحلزونيات غير ضارة "لكن آ.."
    Ama şey... Kitabınızı aşağı yukarı 30 kelimeyle özetleyecek olsanız... Open Subtitles لكن آ" ، إن كان عليك تلخيص" كتابك في 30 كلمة أو أقل
    Gerçekten çok mu "Ama şey..." diyor? Open Subtitles أحقاً هي تقول "لكن آ.." بتلك الكثرة؟
    Ben "Ama, şey..." demiyorum ki. Hiç "Ama, şey..." demedim. Open Subtitles لست أقول "لكن آ.." ، لم أقولها أبداً
    Ama, şey... Ama, şey... Open Subtitles "لكن آ.."
    Ama, şey, ama, şey, ama, şey. Open Subtitles "لكن آ.."
    "Ama, şey..." Open Subtitles "لكن آ.."!
    Ama, şey... Open Subtitles "لكن آ.."!
    Ama, şey...! Open Subtitles لكن آ.. !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus