"لكن قبل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama önce
        
    • ama daha
        
    • önce bir
        
    • ama vermeden önce
        
    Uyku. ama önce duracağız ve son bir içki içeceğiz. Open Subtitles و لكن قبل أن ننام لابد أن نتوقف لتناول شراب أخير
    Pekala ama önce seninle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles لكن قبل أن تفعلوا ذلك يا رفاق أنا بحاجة للتحدث معك
    - ama önce hamleni yapmadan önce, otur bir saniye! Open Subtitles أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية
    ama daha bana söylemeye fırsat bulamadan, kızı arabanın haşadını çıkarmış. Open Subtitles لكن قبل أن يخبرني عنه, ابنته حطمت السيارة.
    Ertesi gün işten arayıp konuşmak istedim ama daha tek kelime söylemeden. Open Subtitles أنا.. اتصلت به في العمل اليوم التالي وحاولت التحدث معه ..لكن قبل أن أستطيع حتى أن انطق بكلمة
    Tamam. Ama beni öldürmeden önce bir şeyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً، لكن قبل أن تقتلني، هُناك أمر يجب أن تعرفه.
    Konuşmamı bitirmeden önce bir söz söyleyerek aranızdan ayrılmak istiyorum. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    Bebeği verdiğini biliyorum ama vermeden önce bence ona Beth ismini vermelisin. Open Subtitles أعلم بأنكي ستهبينها لكن قبل أن تفعلي ذلك , اعتقد أنه عليكي أن تسميها بيث
    - ama önce hamleni yapmadan önce, otur bir saniye! Open Subtitles أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية
    Cerrah olduktan sonra, ama önce özel dedektif olmaya mı karar verdin? Open Subtitles بعدما كُنتِ جراحة لكن قبل أن تقرري أن تصبحين محققة خاصة؟
    Bulmaya çalıştığını ama önce yaşam kanıtı istediğini söyle. Open Subtitles ستخبره أنك سوف تجلبه لكن قبل أن تعطيه له
    Baldy kim biliyorum! ama önce söyliceklerimi dinle Open Subtitles إذن الآن تدعونني بالدي لكن قبل أن أرحل يجب أن أقول...
    ama önce bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles لكن قبل أن تأخذونا لدي ما أقول
    Tamam ama önce doktora gideceğiz. Open Subtitles حسناً,لكن قبل أن نذهب إلى الطبيب
    Boş ver! Fıçı biterse, su içeriz ama daha önce bir damla bile su içmem. Open Subtitles ليس أنا, لكن قبل أن بنفذ الخمر لن نشرب قطرة ماء
    ama daha bu olamadan yeraltından başka bir grup çıktı ve özerkliklerini ilan ettiler. Open Subtitles لكن قبل أن نتمكن من هذا، مجموعة آخرى جاءت من المجارير، يصرخون بإسم الإستقلال والحرية
    ama daha önce Bayan Tony Rollins hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles لكن قبل أن نتكلم .... حول استئنافك يجب ان اقول لك شىء على الآنسة تاونى راولنز.
    Ama yolculuklarının ayrıntılarına girmeden önce bir konuyu aydınlatalım. TED لكن قبل أن نخوض فيما يمكن أن تنطوي عليه رحلاتهم يجب أن نوضح شيء هام.
    Ama içeri girmeden önce bir hemsire bana... Open Subtitles لكن قبل أن يدخلوني هناك.. الممرضه أعطتني
    Ama ölmeden önce bir kurşun da o sıktı. Open Subtitles و لكن قبل أن يموت, أطلق رصاصة واحدة عليكِ
    Sana bir hediyem var, Evey ama vermeden önce, sana bir şey sormak istiyorum. Open Subtitles لدي هدية لكِ يا (إيفي) و لكن قبل أن أحضرها إلى هنا أود أن أطلب منك شيئاً
    Sana bir hediyem var, Evey ama vermeden önce sana bir şey sormak istiyorum. Open Subtitles -لديّ هديّة لكِ (إيفي ).. لكن قبل أن أمنحها لكِ، أود أن أطلب منكِ شيئًا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus