"لكن كلانا يعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama ikimiz de
        
    • ama ikimizde biliyoruz
        
    • ikimiz de biliyoruz
        
    Kusura bakma Ama ikimiz de bunun doğru olduğunu biliyoruz. Open Subtitles انا أسف , لكن كلانا يعلم بأن تلك هي الحقيقة
    Çalmamışım gibi davranırsın Ama ikimiz de yaptığımı biliriz. Open Subtitles أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت
    Muayene edip, bir şeyi olmadığını anlamak iyi olurdu... Ama ikimiz de, uğraşımın karşılığında zarif bir iğneleme ve yeni bir takma ad alacağımı biliyoruz. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به.
    ama ikimizde biliyoruz ki... aslında benden daha çok biliyorsunuz. Open Subtitles و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا
    Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, ama ikimizde biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak,hiç bağışlamadı. Open Subtitles ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل
    Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, Ama ikimiz de biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak, hiç bağışlamadı. Open Subtitles ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل
    Finn ile aramız birçok nedenden dolayı hala bozuk olabilir Ama ikimiz de New Direction'ın onurunu koruma görevinin bizim işimiz olduğunu biliyoruz. Open Subtitles فين و انا ربما ما نزال نكره بعضنا لبعض الأسباب لكن كلانا يعلم أن الدفاع عن شرف الإتجاهات الجديدة
    İstediğin kadar bak, Ama ikimiz de biliyoruz ki bu yavrudan bıkıp haftaya tekrar pusuya yatacaksın. Open Subtitles لقد سمعتني ماقلت انظر كما تشاء لكن كلانا يعلم انك سوف تمل من هذه الشقراء وتبحث عن واحده اخرى
    Sen herkesin doğru olanı yaptığını düşündüğü adam olmayı seversin Ama ikimiz de senin de hataların olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أعتقد بأنّك ترغب بأنّ تكون الرجل الذي يخاله الجميع بأنّه يعمل الصواب، لكن كلانا يعلم بأنّك تقترف الأخطاء
    Yöntemleri her zaman onaylamadığını biliyorum Ama ikimiz de biliyoruz ki sonuç her zaman doğrudur. Open Subtitles أعلم أنك لم توافق دوما على الوسائل المتبعة لكن كلانا يعلم أن النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة
    Benimle gelmeye davet ederdim Ama ikimiz de henüz teklifimi kabul etmeye hazır olmadığını biliyoruz. Open Subtitles كنتُ لأدعوكِ للمجيء معي، لكن كلانا يعلم أنّكِ لستِ مستعدة لقبول عرضي.
    Ama ikimiz de biliyoruz ki oğlumuz hiç dikkatli biri değil özellikle konu kadınlar olunca. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن أبناءنا ليسوا أشخاصاً حذرين خاصة حول النساء
    İstediğin kadar öyle diyebilirsin Ama ikimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. Open Subtitles بوسعكِ قول ذلك، لكن كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيّ
    Ama ikimiz de seninle hayata serbestçe atılacak kadar cesur olmadığımı biliyoruz. Open Subtitles لكن كلانا يعلم انني ليس لدي خصيه لتمضيه الحياه معك
    Blöflerini hoş görmek eğlenceliydi Ama ikimiz de biliyoruz ki artık hiçbir yetkin, kudretin, bana önerecek hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لقد كان ممتعا الانغماس في خدعك لكن كلانا يعلم انه لم تعد لديك اي سلطه او امتياز ليس لديك اي شي تعرضه علي
    Senden arta kalanları yiyeceğim ama ikimizde biliyoruz ki burada olma sebebin bu değil. Open Subtitles سآكل هذه السلطة لكن كلانا يعلم ان هذا ليس سبب وجودك هنا
    ama ikimizde biliyoruz ki, eğer beni öldürmek isteseydin... çoktan yapardın. Open Subtitles لكن كلانا يعلم انك ان كنت تريد قتلي لفعلت ذلك من قبل
    ama ikimizde biliyoruz ki, üstünde sahte kusmuk olan bir masada çalışmamalısın. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنه لا يجب أن ... تعمل على مكتب وعليه قيء مزيف
    Henüz etmedin, ama edeceğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles ليس بعد، لكن كلانا يعلم إلى أين يتجه هذا الحوار
    Belki yaptın belki de yapmadın. Lakin ikimiz de biliyoruz ki eğer elinde bir sürü yeni kanıtla gelmezsen işini, asla geri alamazsın. Open Subtitles ربما فعلتها وربما لم تفعلها, لكن كلانا يعلم أنك لن تعود إلى الداخل ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus