"لكن لما" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama neden
        
    • Ama niye
        
    • Peki neden
        
    • ama tek konuştukları
        
    Bana birşeyler vermek istiyorsan, ...ver Ama neden bunu bir adaya yüklüyorsun? Open Subtitles اسمع انا بخير تريد ان تعطيني شيئاً اعطني شيئاً,لكن لما تتظاهر بالمرشح؟
    Ama neden aşağı inip direkt olarak jeneratörden emmiyor ki? Open Subtitles لكن لما لا ينزل فحسب ؟ ويمتصها مباشرة من المفاعل
    Evet Ama neden bir şeytan ruhsuz birinin peşine düşsün ki? Open Subtitles أجل, لكن لما قد يسعى شيطانٌ خلف رجل من دون روح؟
    Ya ben? Hayatını yaşa tabii, Ama niye bu adam burada oturmak zorunda? Open Subtitles يمكنك أن تتمتعي لكن لما يجب أن يسكن هذا الرجل هنا؟
    Peki neden daha yaşlı? Open Subtitles لكن لما ظننتي أني سأكون أكبر سناً ؟
    Burası çok güzel, cennet gibi. Ama neden harita üzerinde değil mi? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟
    Evet, Ama neden biz Triad artık ne istediğini yapmam gerekiyor? Open Subtitles نعم ، لكن لما يتعين علينا القيام بما يريده الثالوث بعد الآن ؟
    Ama neden beni okuldan bu kadar erken aldın? Open Subtitles لكن لما كان عليكِ أن تقليني إلى المدرسة باكراً؟
    Tamam, belki kızlar gelmemiş olabilir Ama neden en azından birazcık entelektüel olmuyoruz? Open Subtitles حسنا, إذا لا يوجد أي فتيات هنا000 لكن لما لا نحاول على الأقل أن نجري حوارات راقية؟
    Hiç anlamadım Ama neden içeride beklemiyorsun? Open Subtitles ليس لدي فكره عن معنى هذا لكن لما لاتنتظر بالدخل؟
    - Ama neden kartel kendi adamlarını öldürdü? Open Subtitles لكن لما تقتل العصابة واحداً من أفرادها، أيضاً ؟
    Tamam Ama neden bu sabah? Open Subtitles كانت ستبقى غير مكشوفة الى الابد حسنا, لكن لما هذا الصباح؟
    Seni de görmek çok güzel Ama neden Güney Kutbu'ndaki eğitiminde değilsin? Open Subtitles تسعدنا رؤيتك أيضا لكن لما لست تتدربين في القطب الجنوبي؟
    Ama neden bir taneyle yetinesiniz ki? Open Subtitles أجل, إنها تُعد اصغر مما كُنت تستخدم.. لكن لما لا نستوطن واحدة؟
    Ama neden bölge 86'nın eski bir dosyasını karıştırıyorsun Open Subtitles لكن لما تنقبين في القضايا القديمة من القسم 86؟
    Evet, Ama neden Sam Amca'nın sana ve Dex'e bizim için yaptırdığı şeyin aynısını yaparak çuvalla para kaldırmayalım ki? Open Subtitles أجل,لكن لما لا نقوم بجنى كميه كبيره من المال أولا بعمل نفس الشئ الذى العم سام يجعلك أنت وديكس تقومان به من أجلنا الأن
    Ama neden kafalarına böyle şeyleri soktunuz, neden henüz 15'lerindeyken? Open Subtitles لكن لما تضعون هذه الأفكار في عقولهم لماذا، هم بالخامسة عشر؟
    Ama neden herkes onu durdurupta Parkinsonu olan başka birinden bahsetmek zorunda? Open Subtitles و لكن لما يجب على الجميع أن يوقفه و يحدثه عن شخص آخر من لديه مرض الباركينسون أيضا ؟
    - Uzman sizsiniz, Ama niye kendi için yiyecek bir şey almadı? Open Subtitles أنتم يا رفاق الخبراء لكن لما لم يأخذ لنفسه شيئاً ليأكله؟
    Ama niye ön bahçende duruyor? Open Subtitles لكن لما هو في ساحتك الأمامية ؟
    Peki neden Gıda ve İlaç Dairesini(GİD) aramadınız? Open Subtitles لكن لما لم تتصلوا بـ"هيئة الأغذية و الدواء"؟
    Çünkü çok sert oynuyorlardı ve herşey, ...ama tek konuştukları şey kuru pasta ve Narnia Günlükleri'ydi. Open Subtitles السبب أنهم يتصرفون جميعهم بقسوة وكل شيء لكن لما كانوا يطرقون حول الكعك " وسجلات " نارنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus