"لله أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • şükür
        
    • iyisin
        
    • - Tanrıya
        
    Tanrıya şükür eve sağ salim gelebildin, böylece seni öldürebileceğim. Open Subtitles الحمد لله أنك عدت الى المنزل آمنه، حتى أستطيع قتلك.
    Tanrı'ya şükür ki, senin gibi bir danışmanım var, Bladder. Open Subtitles حسناً, الحمد لله أنك تنصحني دوماً, بلاكادر
    Memur bey, Tanrı'ya şükür bizi buldunuz. Kocam kalp krizi geçiriyor. Open Subtitles أوه، أيها الضابط، الحمد لله أنك وَجدتَنا كما ترى، زوجي تعرض لنوبة قلبية
    Yukarıda bayım. Tanrıya şükür, geldiniz. Open Subtitles إنها في الطابق العلوي، حمداً لله أنك وصلت
    Tanrıya şükür iyisin. Open Subtitles مايكل، الحمد لله أنك بخير إعتقدت بأنّني لن أشاهدك ثانية
    - Tanrıya şükür burdasın. - Charles rica etsem bana burada ne olduğunu anlatırmısın? Open Subtitles حمد لله أنك هنا ما الذى يجرى هنا؟
    Tanrıya şükür ki, atladınız, çünkü atlamasaydınız sizi beni atmam gerekecekti. Open Subtitles الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ
    Tanrı'ya şükür gelebildin. İçeri gelip, içmek istiyoruz lütfen. Open Subtitles حمداً لله أنك أتيت، نريد أن ندخل ونشرب، فضلاً.
    Tanrı'ya şükür sizin öyle bir yükünüz yok. Open Subtitles الحمد لله أنك لم تُبلي بهذا النوع من الذكاء
    Tanrı'ya şükür sizin öyle bir yükünüz yok. Open Subtitles الحمد لله أنك لم تُبلي بهذا النوع من الذكاء
    Onu eve getirirsen pisliğini de sen temizlersin. Tanrıya şükür senin kız derdin falan yok. Open Subtitles إن أحضرتها للمنزل فستنظف خلفها حمداً لله أنك لم تحصل على أي حبيبة.
    Tanrıya şükür buradasın Suki. Çok kötü şeyler oluyor. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا ياسوكي شيء ما سيء يحدث الآن
    - Jeanie.Tanrıya şükür yaşıyorsun. Open Subtitles الحمد لله أنك على قيد الحياة ماذا تفعل هنا ؟
    Ama Tanrı'ya şükür sen aldatılandın, aldatan değil. Open Subtitles , لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك و لست الخائن
    Çok şükür sahadaki işlerle uğraşmıyorsun. Open Subtitles الحمد لله أنك لست في الميدان تتعامل مع الممتلكات.
    Tanrı'ya şükür orada değildin çünkü yapman gereken bir iş var. Open Subtitles شكراً لله أنك لم تكن معهم، لأن لديك عمل لتفعله.
    Michael, tanrıya şükür. Open Subtitles حمداً لله أنك وصلت لا تقلقي كل شئ سيكون على ما يرام
    1940'larda kalp masajı işe yaramıyor muydu? Çok şükür geldin. Open Subtitles يا إلهي ، هل يعمل الإنعاش الرئوي القلبي في الأربعينيات؟ الحمد لله أنك نجوت.
    Neredesiniz çocuklar? Tanrıya şükür buradasın. Neler oluyor? Open Subtitles أين أنتم يا رفاق ؟ حمدا لله أنك هنا ما الذي يحدث لنا ؟ مرحبا ؟ يا إلهي
    Tanrı'ya şükür iyisin. Neden seni çağırdığımda cevap vermedin? Open Subtitles ها أنت ذا، حمدًا لله أنك سالم، لمَ لمْ تجِب حين ناديتك؟
    - Tanrıya şükür, buradasın. - Evet. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus