"لما أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen neden
        
    • Neden bu
        
    • - Neden
        
    • ne işin
        
    • Neden sen
        
    • niye bu
        
    • sen niye
        
    • Neden bana
        
    Eğer konsey peşindeyse Sen neden buradasın? Open Subtitles إن كان المجلس يسعى خلفك لما أنت هنا إذا؟
    Evet ama onlar korkmuyorsa, Sen neden korkuyorsun? Open Subtitles صحيح، لكن طالم أنهم غير خائفين لما أنت خائف؟
    Neden bu kadar aptalsın? Hep aptaldı zaten. Kes esnemeyi. Open Subtitles لما أنت غبيٌ جداً، هو دائماً كذلك توقّف عن التثاءب.
    Yok bir şey. Odayı temizliyorum. Neden bu kadar paranoyaksın? Open Subtitles ,لا شيء, أنظف غرفتي فحسب لما أنت مرتابة لهذا الحد؟
    - Gerçekten endişeleniyorum. - Neden endişeleniyorsun? Open Subtitles يارفاق , أنا قلقة جدا لما أنت قلقة ؟
    Bu saatte eğlence parkında ne işin var? Open Subtitles لكن لما أنت في حديقة الملاهي في هذا الوقت ؟
    Ama bu 100 yol önceydi. Neden sen... Open Subtitles لكن هذا كان منذ 100 عام لما أنت ..
    Arabaya niye bu kadar laf ettin anlamadım ama birbirimize sorun çıkarmasak ya. Open Subtitles لا أدري لما أنت غاضب من السيّارة. لا أعتقد أنّه علينا التصرّف بعدائية الآن.
    Asıl soru sen niye buradasın? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو: لما أنت هنا؟
    Neden bana bağırıyorsun? Beni sevgiyle anlamaya çalışabilirsin. Open Subtitles لما أنت تسرخ في وجهي ألا تستطيع أن تكلمني بهدوء؟
    - Benim neden çok ilgilendiğim belli peki Sen neden bu kadar ilgilisin? Open Subtitles أعلم سبب إهتمامي ولكن لما أنت مهتم؟
    - Ya Sen neden değilsin? Open Subtitles ـ و لما أنت لست معهم ؟
    Her neyse, Sen neden buradasın? Open Subtitles لما أنت هنا على أي حال؟
    Gupta, Sen neden buradasın? Open Subtitles قوبتا لما أنت هنا?
    Bir saniye, Sen neden endişeleneceksin ki? Open Subtitles مهلك,لما أنت قلق؟
    Neden bu sinir bozucu sessizliğini sürekli koruyorsun? Open Subtitles لما أنت جاف الطبع هكذا مع الجميع لما لا تقول لي شيئاً؟
    Sevgili oğlum, Neden bu kadar soğuksun? Open Subtitles ولدي الأغلى، لكن لما أنت بارد إلى هذه الدرجة؟
    Neden bu kadar işe geri Dönmek istemeni anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهمها أنا لا أفهم لما أنت مصمم على العودة
    - Neden iri olduğunu anlamaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت أفهم لما أنت كبيرة الحجم
    - Neden burada olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم لما أنت هنا.
    Annalise öğrenmemeli. ne işin var burada? Open Subtitles لا يمكنها أن تعلم لما أنت هنا؟
    Neden sen? Open Subtitles لما أنت بالتحديد؟
    Halk... Yasayı geçirmek için niye bu kadar acele ettiğinizi anladım. Open Subtitles الشعب, بدأت أرى لما أنت على عجلة كبيرة لتنهي الأمر
    sen niye gözaltındasın şaşkın çocuk? Open Subtitles إذن, لما أنت محجوز يا فتى الإعجوبة؟
    Neden bana annenin resmini gösteriyorsun? Open Subtitles لما أنت تريني صورة لأمك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus