"لمَ أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen neden
        
    • - Neden
        
    • Neden bu
        
    • ne işin
        
    • Niye
        
    • Neden sen
        
    • neden geldin
        
    • ne yapıyorsun
        
    • Niçin
        
    Peki o kadar kolaysa Sen neden buradasın? Open Subtitles ,حسناً، إن كان الأمر سهلاً جداً إذاً، لمَ أنت هنا ؟
    Ama yeter benden bu kadar konuştuğumuz. Sen neden böyle bir başınasın bakalım? Open Subtitles فإنّي بديعة، لكن يكفي بشأني، لمَ أنت منعزل بمفردك؟
    - Amcam onu palayla kovalamış. - Neden sürekli hikâyeler uyduruyorsun? Open Subtitles ـ عمي كان يطاردها بالساطور ـ لمَ أنت تختلق القصص طوال الوقت؟
    Neden bu kadar kızdınki? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً لمَ أنت غاضبة هكذا؟
    Demek istediğim, Pazar sabahı saat 5'te acilde ne işin var? Open Subtitles لا, أقصد ... لمَ أنت ... في قسم طوارئ في الساعة الخامسة من صباح يوم أحد ؟
    Senin paran değil ki görende sen kazandın sanacak, Niye kızıyorsun ki? Open Subtitles لكن يبدو أنها ليست نقودكِ. لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟
    Neden sen bu kadar iyiyken, diğer adamlar bu kadar götveren? Open Subtitles لمَ أنت لطيفٌ للغاية بينما كل الرجال أوغاد؟
    Asıl önemlisi, Sen neden bu kadar özelsin? Open Subtitles السؤال هو, لمَ أنت مميزٌ لهذه الدرجة؟
    Sen neden ölü değilsin? Open Subtitles ولمَ لا نبدأ بك لمَ أنت لست بميت؟
    Bunu bana yükleme. Sen neden buradasın? Open Subtitles ،لا تقل لي هذا لمَ أنت هنا؟
    - Neden bodrumdasın? Open Subtitles القبو ؟ ولكن لمَ أنت في ذلك المكان ؟
    - Neden bu kadar şaşırdın? Open Subtitles . مرحباً ، لقد أتيت لمَ أنت متفاجئة ؟
    - Neden her defasında kendini feda eden sen oluyorsun? Open Subtitles لمَ أنت دائماً من عليه أن يضحي بنفسه؟
    Neden bu işte doğaüstü bir şeyler bulmaya bu kadar kafayı taktın? Open Subtitles لمَ أنت مُصمّم على إيجاد أمر خارق للعادة في كلّ هذا؟
    En azından bu, Neden bu kadar yalnız ve acınası olduğunu açıklıyor. Open Subtitles حسناً ، على الأقل هذا يفسّر . لمَ أنت وحيدة جداً و مريرة
    Neden bu davayla bu kadar ilgili, olumsuz ve abayı yakmış haldesiniz? Open Subtitles لمَ أنت مهتم إلى هذه الدرجة لم أنت مفتون بهذه القضية؟
    O halde senin burada ne işin var? Open Subtitles إذاً ماذا تفعل في الداخل ، لمَ أنت..
    Ortama ayak uydurmayacaksan burada ne işin var? Open Subtitles لمَ أنت هنا إذا لا تود المشاركة؟
    Niye bu kadar üzgünsün anlamıyorum. Open Subtitles أجل, أنا لا أفهم لمَ أنت منزعج جداً يارجل
    Acaba bana Niye telefonumda müstakbel karım olarak gözüktüğünüzü söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هلا أخبرتني لمَ أنت مسجّلة في هاتفي تحت اسم... زوجة المستقبل؟
    O zaman Neden sen yapay zekadaki büyük ilerlemenin mimarı korkarak ve gözlerden uzakta yaşamak zorunda kaldın? Open Subtitles إذن لمَ أنت الأب للتغيّرات الزلزليّة في الاستخبارات، أجبرت على العيش في خوف وتحت اسم مُستعار؟
    Neden sen,bir başkasını neden yollamadın. Open Subtitles لمَ أنت ؟ كان يجب أن ترسلها مع أيّ صبيّ
    Beni ihbar eden sendin. Gerçekte buraya neden geldin? Open Subtitles أنت من وشى بي، لمَ أنت هنا حقّاً؟
    Yani, tatlım, ne yapıyorsun burada? Open Subtitles إذاً، يا عزيزي، ماذا تفعل هنا ؟ لمَ أنت هنا ؟
    Röportaj vermek için gelmediyseniz, Niçin beni aradınız? Open Subtitles إذا لم تكوني من أجل مقابلة إذن لمَ أنت هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus