"لم نخبرك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana söylemediğimiz
        
    • sana söylemedik
        
    Sana söylemediğimiz daha birçok şey var. Herşeyi paylaşmıyoruz. Open Subtitles هناك الكثر لم نخبرك به إننا لا نشركك في كل شئ
    Sana söylemediğimiz için özür dileriz tatlım. Open Subtitles لو سمحت نحن جداً اسفين لأننا لم نخبرك
    Sana söylemediğimiz çok şey var. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء... لم نخبرك بها
    sana söylemedik, Pete, gecikmiş özrümüzü kabul et, çünkü bilmesen daha iyiydi. Open Subtitles لم نخبرك يا "بيت"، مع الاعتذار لأنك لم تكن بحاجة لأن تعرف.
    sana söylemedik çünkü sürprizi bozmandan korktuk. Ne! Open Subtitles لم نخبرك لأننا قلقنا أنكِ قد تفسدين المفاجأة
    Ve Sana söylemediğimiz için. Open Subtitles وآسفة لأننا لم نخبرك
    Ve Sana söylemediğimiz için. Open Subtitles وآسفة لأننا لم نخبرك
    - Sana Sana söylemediğimiz bir şey var. Open Subtitles - هناك - هناك شئ لم نخبرك به
    Bu kulağa delice gelebilir ama chérie, sana söylemedik çünkü seni seviyoruz. Open Subtitles أعرف بأن هذا يبدو مجنونا ً ولكن يا عزيزتي نحن لم نخبرك لأننا نحبك
    sana söylemedik, kızım ve kocası hafta sonu tatili için geliyorlar. Open Subtitles لم نخبرك.. إبنتي وزوجها سيأتون هنا في نهاية الأسبوع
    Hastalık başgösterdi. Bu yüzden sana söylemedik. Senin ya da bebeğin hastalanmasını istemedik. Open Subtitles ثمة أوبئة، لهذا السبب لم نخبرك لم نرد أن تمرضي أنت والطفل
    Bu yüzden sana söylemedik, seni de sürüklemek istemedik. Open Subtitles لهذا السبب لم نخبرك لا نريد جرك معنا
    Bunu sana söylemedik çünkü pasif bir gözetleme yaparak yazının sende bir şeyleri tetikleyip tetiklemediğini görmek istedik. Open Subtitles لم نخبرك عن هذا الأمر لأننا أردنا أن نلاحظ... نرى إذا كانت الكتابة ستشغل شيئا فيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus