"لم يكن هناك أي" - Traduction Arabe en Turc

    • falan yoktu
        
    • filan yok
        
    • izi yoktu
        
    Şimdi her şey anlaşılıyor. Ses ya da hayalet falan yoktu hiç. Open Subtitles هذا يفسر كل شي لم يكن هناك أي أشباح , وذاك الضجيج
    Mantıklı ol biraz, küçük evinde patlayıcı falan yoktu. Open Subtitles كُن منطقيًا لم يكن هناك أي متفجرات في منزلها الصغير
    Birşey söyleyeceğim. Para falan yoktu. Open Subtitles أود منكِ ان تعرفين انه لم يكن هناك أي مال.
    Ortada haksız müdahale filan yok. Open Subtitles لم يكن هناك أي تدخل ضارّ من طرفنا
    Tahran'da casus filan yok. Open Subtitles لم يكن هناك أي جاسوس في طهران
    - Kurbanın tırnaklarında Paulson'ın DNA'sı bulundu ama boğuşma izi yoktu, öyle mi? Open Subtitles تحت أظافر هذا الضحية، لكن لم يكن هناك أي علامة أخرى على صراع؟
    Yere çarpana kadar patlama falan yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أي إنفجارات حتى إرتطمنا بالأرض
    Biz öpüş-- Öpüşme falan yoktu. Open Subtitles نحن لم نكن نتغازل، لم يكن هناك أي مغازلة.
    Bin yıl önce burada sınır falan yoktu, birşey olmaz. Open Subtitles لم يكن هناك أي حدود هُنا منذ آلاف السنين, سيكون الأمر ممتعاً
    Mantıklı ol biraz, küçük evinde patlayıcı falan yoktu. Open Subtitles كُن منطقيًا لم يكن هناك أي متفجرات في منزلها الصغير
    İlişki falan yoktu. Çok az tanıyordum onu. Open Subtitles لم يكن هناك أي علاقة بالكاد كنت أعرفه
    Biz geldiğimizde havlu falan yoktu. Open Subtitles حسناً, لم يكن هناك أي مناشف عندما وصلنا
    Destek falan yoktu değil mi? Open Subtitles لم يكن هناك أي مساعدة ، أليس كذلك ؟
    Görev filan yok. Open Subtitles لم يكن هناك أي تعيين.
    Ortada esrar suçlaması filan yok! Open Subtitles ! لم يكن هناك أي حيازة للحشيش
    Araç filan yok! Open Subtitles لم يكن هناك أي عربة!
    Hayır. Hiç mücadele izi yoktu. Open Subtitles لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق
    Hayır, faul izi yoktu. Open Subtitles لا، لم يكن هناك أي علامة من اللعب غير النزيه
    Çipin üstünde parmak izi yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أي كتابة على السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus