"لنرى ما إن" - Traduction Arabe en Turc

    • bakalım
        
    bakalım sizden daha çoğunu sosyal medyayı bırakınca daha iyi olacağına gerçekten ikna edebilecek miyim. TED لنرى ما إن استطعت إقناع كثير منكم أنكم أيضاً ستكونون افضل إن إعتزلتم وسائل التواصل الاجتماعي.
    Buralarda huzuru sağlayabilir mi bak bakalım. Open Subtitles لنرى ما إن كان يستطيع أن يحافظ على الهدوء هنا
    - bakalım nükleer malzemeden iz var mı? Open Subtitles لنرى ما إن كانَ هنالكَـ أي دليلٍ على أدواتٍ نوويةٍ
    Şu kabloyu dışarı çek bakalım sinyal alabilecek miyiz? Open Subtitles خذ هذهِ اللفةُ وإذهب بها خارجاً لنرى ما إن كنّا سنحصلُ إلى إشارةٍ ما
    bakalım Keefer'a mı kayıtlı? Open Subtitles وترسلها لـ إيريك لنرى ما إن كانت مسجلةً بإسم كيفر؟
    bakalım karının değil de benim beynimi dağıtacak kadar iyi nişancı mısın. Open Subtitles لنرى ما إن كنت في موضع لتصيب دماغي وليس هي
    O zaman eve gidip birer asprin ve bolca su içip yarın hâlâ bu fikri benimsiyor muyuz, bakalım. Open Subtitles لذا دعنا نذهب إلى المنزل ونتناول بعض الحبوب المسكنة ثم نشرب الكثير من الماء لنرى ما إن كنا سنظل نعتقد أنها فكرةً جيدةً غداً
    Plan falan var mı diye bir Andy'e bakalım dedik. Open Subtitles نريد أن نتفقد (اندي)، لنرى ما إن كان هنالك خطة
    bakalım aksanımı da anlıyor musunuz. Open Subtitles لنرى ما إن كنتما ستفهمانني بلهجتي أم لا
    Parmak izini Eric'e yolluyorum bakalım Gri Adam'ın mı? Open Subtitles سأرسلُ نسخةٍ من البصمةِ لـ ‫"‬ إيــريـتكـ " لنرى ما إن كانت تطابقُ بصماتِ ‫#‬ الرجلِ الرمادي #
    bakalım çitte açıklık var mı? Open Subtitles لنرى ما إن كنا سنعثرُ على شقٍ في السياج
    Pekala, bakalım Bayan Perkins şifreyi biliyor mu? Susan! Open Subtitles حسناً، لنرى ما إن كانت السيدة (باركنز) لديها الرمز السري
    "bakalım Pelerin yanıyor muymuş." Open Subtitles "لنرى ما إن كان [العباءة] قد مات"..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus