"لن أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyemem
        
    • söylemiyorum
        
    • demiyorum
        
    • demeyeceğim
        
    • söyleyeceğim
        
    • diyemem
        
    • demem
        
    • Söylemem
        
    • demezdim
        
    • söylemezdim
        
    • Tek
        
    • etmeyeceğim
        
    • kelime etmem
        
    • anlatmayacağım
        
    • söylemeyeceğim
        
    Asla iyi bir adam olduğunu söyleyemem ama soykırım yapan biri için çalışmak? Open Subtitles أنا لن أقول أبداً أنك رجل طيب، لكن أن تقف في صف قاتل؟
    Orada olmadığın söylendi ama bir ilgisi olduğunu söyleyemem. Open Subtitles سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة.
    Geleceğimi söylemiyorum, sen ve küçük arkadaşlarının baya iyi davranması gerektiğini de, ama arada bir, evet, teklif edilmek güzel olurdu. Open Subtitles لن أقول أنني سأذهب لكنني أقول أنه يجب أن يحسن أصدقاؤكِ معاملتي لكن مرة كل فترة، نعم سيكون لطفاً منكِ دعوتي
    Şu an size terbiye edilmemiş ızgara tavuk yerseniz kesinlikle kansere yakalanır ve ölürsünüz demiyorum. TED لن أقول أنكم إذا تناولتم دجاج مشوي غير متبل, .فإنكم حتماً ستصابون بالسرطان وتموتون
    Bakalım, yaklaşık üç hafta boyunca birbirlerini görmeye oldum, bu itfaiyeci olmasa da ve birisi, benim kim, demeyeceğim, kaçınarak onu alma Sonraki adım. Open Subtitles فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية
    Ve duygu hakkinda güzel olan şey de bu iste. Evet işte bu yeni ben. Bundan sonra sadece olumlu şeyler söyleyeceğim. TED وهذا ما هو جميل عن العاطفة. وهكذا ها أنا بشكلي الجديد من الآن فصاعدا لن أقول إلا ما هو إيجابي..
    Meyve demişken, şu sülüne hayatta hayır diyemem. Open Subtitles حديثا عن الفاكهة، لن أقول لا لطائر التدرج ذلك
    Clark, seninle ilgili hiçbir şey normal değil, ama bugünün manşetinin hapşırmak olduğunu söyleyemem. Open Subtitles كلارك ، لاشيء بك طبيعي لكني لن أقول بأن العطاس اليوم خبر مهم
    Kız kardeşlerim ve ben, onu mahvettiğimizi söyleyemem, ama ilk hamleyi yapmak için çok fazla naziktir. Open Subtitles أختي وأنا أنا لن أقول إننا أفسدناه ولكن هو لديه أسلوب حذر جداً للقيام الخطوة الأولى
    Moralinin iyi olduğunu söyleyemem, ama eskisinden daha iyiydi. Open Subtitles لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل
    Bunu, Parklar Bölümünde çalıştığım için söylemiyorum, ama o parkın planlaması bütçelendirilmesi ve inşası bize ait. Open Subtitles هذا صحيح، لن أقول ذلك لأنني أعمل في قسم المنتزهات ولكن لأننا خططنا، وأنفقنا وبنينا ذلك المنتزه
    Bak, 13 yılın ardından dinamit gibi olacağını söylemiyorum. Open Subtitles إسمعى , إننى لن أقول أن هذا سيصبح مثل الديناميت بعد13عاماً.
    elbette duyacaklar senin haricinde kimseye güle güle demiyorum fakat insanların bunu bildiğini hayal edemiyorum Open Subtitles بالطبع سيسمعون بذلك لن أقول وداعاً ، إلا لك ولكننى لا أتخيل أن الناس سيعلمون بذلك
    Bütün şarkıları bu şekilde söyleyeceğim demiyorum. Open Subtitles لن أقول بأنني سأغني كل شيء بتلك الطريقة.
    Daha bir şey demeyeceğim, çünkü hep baltayı taşa vurdum. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى كل ما أقوله يتضح أنه خاطئ
    Samimi diyemem ama birkaç çekim yapmıştık. Open Subtitles لن أقول مُقرّبان، ولم قمتُ ببضع جلسات معها.
    Ben demiştim demeyeceğim dostum, ama demem gereken bir şey var ben demiştim dostum. Open Subtitles لن أقول لكم ألم أخبركم بذلك لكني سأقول هـذا ألم أخبركم بذلك
    Hatanın kimde olduğunu biliyorum canım ama Söylemem. Söylemez misin? Open Subtitles أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟
    Ne acımasız bir laf! Sana asla "senin doğum günün değil" demezdim! Open Subtitles يا له من قول فظيع, لن أقول لك أبداً إنه ليس عيد مولدك
    Ama asla O'nun kadar iyi biri olmadığını söylemezdim. Open Subtitles لَكنِّني لن أقول أبداً أنكَ لست شخصاً جيداً مثلها
    Ne olursa olsun konuşma. Ben de Tek kelime etmeyeceğim. Open Subtitles . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة
    Selam beyler! Avukatım olmadan Tek kelime etmem! Open Subtitles مرحباً يا شباب لن أقول شيئاً بغياب المحامي
    Beni her halükârda öldürecekler. Sana hiçbir şey anlatmayacağım, zenci. Open Subtitles سيقتلونى على كل حال لن أقول لك شيئاً أيها الأخرق
    söylemeyeceğim, ve bahse girerim senin çok hastan da yoktur. Open Subtitles لن أقول ذلك. و أراهن أنك لم تملك مرضى كثيرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus