"لن تصدقي" - Traduction Arabe en Turc

    • inanamazsın
        
    • inanamayacaksın
        
    • inanmayacaksın
        
    • inanmazsın
        
    • tahmin edemezsin
        
    • inanamazsınız
        
    • inanmayacaksınız
        
    • inanamayacaksınız
        
    Toplum dokusunun yayın organlarına etkisine inanamazsın. Open Subtitles لن تصدقي النتائج لن تتخيلي تأثير الخصائص السكانية على شبكات التليفزيون
    Kahvaltıda giydiği sabahlığı görsen inanamazsın. Open Subtitles أنكِ لن تصدقي شكل الرداء التي أرتدتة عند تناول الإفطار
    Beş yıl sonra buna baktığında, bir zamanlar ne kadar küçük olduğuna inanamayacaksın. Open Subtitles عندما تتفقده من هنا لـ 5 سنوات، لن تصدقي بأنه كان صغيرا هكذا.
    Anne, buna inanamayacaksın. Kalabalık tarafından alındım ve ellerin üstünde gittim. Open Subtitles امي لن تصدقي هذا , لقد حملي الجمهور وكنت اتقدم من يد الى يد
    Akıl almaz bir şey. Buna inanmayacaksın. Otur bakalım. Open Subtitles لا يعقل، لن تصدقي هذا إجلسي سيروقك الأمر
    Anne buna inanmayacaksın ama geçen gün söylediğin bir şey gerçekten beni etkiledi. Open Subtitles أمي ، لن تصدقي هذا ، لكن شيء قلتيه ذات يوم قد استلهمني فعلاً
    Dalga geçiyorum. İnanmazsın. Tren istasyonuna bile gittim. Open Subtitles لا أنا أمزح، لن تصدقي ذلك حتى أنني ذهبت إلى محطة القطار
    Az önce arabasını parkettiğim kızı görsen gözlerine inanamazsın. Open Subtitles لن تصدقي من الفتاة التي اوقفت لها سيارتها انتبه لا حاجة
    Kafeteryadaki yemeklerin ne kadar berbat olduğuna inanamazsın. Open Subtitles لن تصدقي كم كان سيء الطعام في الكافتيريا
    Az önce bana yazan tipe inanamazsın... - Selam. Open Subtitles كامب لن تصدقي المعتوه الذي حاول ان يصاحبني قبل قليل
    Az önce bana yazan tipe inanamazsın... - Selam. Open Subtitles كامب لن تصدقي المعتوه الذي حاول ان يصاحبني قبل قليل
    Sana söyleyeceğim, ve sen buna inanamayacaksın. Open Subtitles , سأقول لكِ لكنكِ لن تصدقي الأمر ستظنين أنني اختلقت الأمر كله
    Brooke, buna inanamayacaksın haberlerden sonra spor bültenlerini Marvin sunacak. Open Subtitles انت لن تصدقي ذلك لكن مارفن يذيع الفقره الرياضيه في الاخبار.
    Buna inanamayacaksın, ekstradan bir gece daha kalmaya hak kazandık. Open Subtitles أنت لن تصدقي هذا -لقد أخذنا إقامة مجانية في الفندق
    Dün akşam gördüğüm mükemmel rüyaya inanamayacaksın. Open Subtitles لن تصدقي الحلم المدهش الذي حلمته ليلة البارحه
    Buna inanmayacaksın. Birşey televizyon antenimizi yedi. Open Subtitles أمي , انتي لن تصدقي هذا أكل شيء إيريل تلفزيوننا
    İnanmayacaksın ama konu kadınlar olunca yüzeyin altında daha karmaşık şeyler ararım. Open Subtitles لن تصدقي ذلك، ولكن، آه عندما يكون الأمر متعلقا بالنساء؟ في الحقيقة أنظر إلى أكثر الأمور تعقيدا أسفل السطح الخارجي
    {\1c00FFFF}{\3c000000}{\4c000000}Buna inanmayacaksın. Benim listemin adı; "Yapılmayacaklar" Open Subtitles لن تصدقي هذا لائحتى من الأشياء التي لا استطيع القيام بها
    Az önce uçakla neler geldi inanmazsın, Doris. Open Subtitles دوريس لن تصدقي ما الذي أتى لتوه من على متن الطائرة
    İnanmazsın ama Katolik olarak yetiştirildim. Open Subtitles حسناً ، لن تصدقي ولكن كانت نشأتي كاثلوكية
    Dostum, burada yakıta ne kadar verdiğimi söylesem inanmazsın. - Bu işten harbiden zarar edebilirim. Open Subtitles لن تصدقي كم يطلبون مقابل الوقود هنا ربما سأخسر مال في هذة المهمة
    Belki de yanlış numaradır. Nerede olduğumuzu tahmin edemezsin.. Open Subtitles ــ قد يكون الرقم خاطئ ...ــ لن تصدقي على كم حصلنا
    Onun alacağı maaşın miktarına inanamazsınız! Open Subtitles لن تصدقي ما قد تتقاضاه من مبلغ هذه الشابه الصغيرة
    İnanmayacaksınız, ama beş dakika önce bu kapıyı açık bırakmıştım. Open Subtitles أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح
    Ne olduğuna inanamayacaksınız. Open Subtitles اسف لتأخري، لن تصدقي ما حدث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus