"لو أراد" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsa
        
    • isterse
        
    • İstese
        
    • isteseydi
        
    • istediyse
        
    • istese bile
        
    Buradaki herkes eğer fark yaratmak istiyorsa, yapabilir bizi durduracak hiç bir şey yok. TED ولكن كل شخص منا هنا، لو أراد إحداث تغيير، سيستطيع، وليس هناك ما يمنعه.
    Zeki biri, eğer gelişmek istiyorsa, atlarına ve kölelerine iyi bakar. Open Subtitles الرجل الحكيم يعتني بخيوله و عبيده لو أراد أن ينجح
    İsterse, Rocky Balboa'yı yendiği gece ona Bay T derim. Open Subtitles سأدعوه بالسيد ت الليلة كان ليغلب روكى بالبوا لو أراد
    Eğer biri 2046'dan ayrılmak isterse bu ne kadar sürer? Open Subtitles لو أراد شخص ما أن يترك 2046 فإلى اين سيذهب؟
    Biri içeri girmek istese bile bu zincir onları durduramaz. Open Subtitles لو أراد أحدهم الدخول بحق، لن توقفهم تلك السلسلة الصغيرة.
    İsteseydi yapardı. Öyle bir ayarladın ki, artık yaşamak istemiyordu. Open Subtitles لتمكن من ذلك لو أراد تدبرت الأمر ليفقد الرغبة في الحياة
    Eğer burayı istiyorsa, onu durduramayız. Open Subtitles لو أراد هذا المكان فليس هناك من عمل لإيقافه
    Senin gibi biri yattığı kız sayısını attırmak istiyorsa kaliteyi düşürmeli. Open Subtitles انصت لو أراد فتى مثلك زيادة رقمه من الفتيات فستضطر إلى تخفيض الجودة
    Kaybolacağın kadar iyi bildiğin bir yer olmalı. Milli Güvenlik beni bulmak istiyorsa, bulacaktır. Open Subtitles لو أراد مجلس الأمن القومي أن يعثروا علي فسوف يفعلوا
    Eğer bir adam, bayanlar için saçını boyamak istiyorsa, bayanlar için saçını boyamasına izin vermelisiniz. Open Subtitles إذاً لو أراد أن يصبغ شعره , من أجل النساء فلتدعوه يصبغ شعره من أجل النساء اتركوه و شأنه
    Eğer Siddharth burada yaşamak istiyorsa. biz de burada yaşarız. Open Subtitles لو أراد سيهدارت العيش هنا إذا فكلنا سنعيش هنا
    İnsanlar daha uzakları görmek isterse bakış açısını genişletmek için tepeye çıkarlar. Open Subtitles عادةً لو أراد الناس الرؤية لمسافة بعيدة فإنهم يتسلقون جبلاً لتوسيع منظورهم
    Eve dönmek isterse avucumuza düşecek. Open Subtitles لو أراد الوصول إلى البيت فإنه سيمر علينا
    Bu insanları tanıyor. İsterse onlara ulaşabilir. Open Subtitles إنه يعرف هذه الناس ويمكنه الوصول إليهم لو أراد ذلك
    Girmek isterse, girer. Disket için nereye gitmesi gerekiyor? Open Subtitles لو أراد الدخول ، فسوف يدخل أين يجب عليه أن يذهب لتشغيل الإسطوانة؟
    İstese tek bir vuruşta, babasının binasını yerle bir edebilirdi. Open Subtitles كان بوسعه تدمير مبنى والده بالكامل، لو أراد بضربة واحدة
    Bir gemi istese bile bizim oralara gözükmeden geçemez. Open Subtitles . لا يمكنه رؤيتنا ، فمكاننا غير مرئـيّ حتى لو أراد ذلك
    Artık başladığına göre kendisi istese bile onu durdurmak zor olacak. Open Subtitles إذاً فبما أنه قد بدأ, فسيكون من الصعب أن يتوقف, حتى لو أراد.
    Eğer Tanrı yürümemizi isteseydi, patenleri keşfedemezdik. Open Subtitles لو أراد الله لنا السير دوما لما إخترعنا المزاليق
    Biri bizden birini öldürmek isteseydi bu kadar zahmete girmesi gerekmezdi. Open Subtitles لكن لو أراد شخص قتل أحد منا فلن يصنع العناء للذهاب للجسر لكان قذفه برصاصة
    Tanrı herkesin aynı olmasını isteseydi hepimizin bacaklarına tel takardı. Open Subtitles لو أراد الله أن يتشابه كل البشر كان سيجعلنا جميعاً نحتاج لمثل هذه الدعامات
    Eğer Tanrı böyle istediyse hepimizi aynı şekilde yaratmalıydı. Open Subtitles لو أراد الرب هذا لجعلنا نبدو كلنا مثل بعض ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus