"لو كنتُ مكانك" - Traduction Arabe en Turc

    • Yerinde olsam
        
    • Ben olsam
        
    • Yerinizde olsam
        
    Yerinde olsam o kızı bırakırdım. Pek ayağı yere basmıyor. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لتركتُ تلك العصفورة فمن كلامك، ليست بتلك الروعة
    Yerinde olsam ben de gelmezdim. Open Subtitles أفهم من هذا أنكِ لن تعودين لم أكن لأفعل لو كنتُ مكانك
    - Şu an öylesin. Ama iki saat sonra mesain başlıyor. Yerinde olsam karakola doğru yola çıkardım. Open Subtitles وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز
    Ben olsam o kadar meyve kokteyli almazdım. Open Subtitles لن أبتاع هذا القدر من الشراب لو كنتُ مكانك
    Yerinizde olsam, bu üssü hemen başka yere taşırdım. Open Subtitles لو كنتُ مكانك , كنتُ لأخلي هذه القاعدة الآن
    Yerinde olsam vazgeçerdim, hayatım. Onu bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لأستسلمتُ الآن لن تراها مجدداً
    Yerinde olsam yeni bir arkadaş arama görüşmelerine başlardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة لأجل أفضل صديق جديد
    Yerinde olsam karşıdan karşıya geçerken dikkat ederdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لتوخّيتُ الحذر حين عبوري للشارع
    Senin Yerinde olsam... Open Subtitles الآن اسمع, لو كنتُ مكانك, لكنتُ اكتشفتُ ذلك قبل أن تجد هي مكاناً أفضل و
    Yerinde olsam tekrar düşünürdüm. İşverenimi üzmek istemezdim. Open Subtitles سأعيد النظر لو كنتُ مكانك لم أكن لأريد أن يكون ربّ عملي حزيناً
    Senin Yerinde olsam, bütün bu yalanları söylerken, dikkat edip yardımcı olması için, yanımda birisini götürürdüm. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ مكانك لأخذتُ أحد معي لمساعدتك بالسيطرة على هذه الكذبات
    O yüzden Yerinde olsam şikayet etmeyi bırakırdım. Open Subtitles أنت المُشتبه به الرئيسي الآن، لذا سأكون هادئاً لو كنتُ مكانك.
    - Bana mazeret üretmene gerek yok. Yerinde olsam, ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles مهلا يا رجل، لست مُضطراً لإختلاق أعذار معي، فكنتُ لأفعل نفس الشيء تماماً لو كنتُ مكانك.
    Yerinde olsam, buradan defolup giderdim hapse girmemek için. Open Subtitles لو كنتُ مكانك ، سأذهب من هنا قبل أن أذهب للسجن.
    Yerinde olsam başlardım yani yoksa polisleri taksi yöneticilerine gönderirim. Open Subtitles لذا، سأبدأ بعمل اللازم لو كنتُ مكانك قبل أن أبدأ بتعريف رجال الشرطة بأصحاب سيارات الأجرة
    Büyük ihtimal onlar için endişelenmişsindir ama senin Yerinde olsam endişelenmezdim onda bir bahse varım Open Subtitles ،قد تكونين قلقة بشأنهم لكنني لن أكونَ كذلك لو كنتُ مكانك ،لأنهم بالساعةِ 12: 50
    Senin Yerinde olsam birkaç dakikalığına burada kalırdım. Open Subtitles لبقيتُ هنا للدقائِق القَليلة القادِمة لو كنتُ مكانك.
    Yerinde olsam arkama yaslanıp, kemerlerimi bağlardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لوضعت كرسي على الطاولة هناك في الاعلى
    Ben olsam, Buy More'da çalışmaya devam ederdim. Çünkü bir süre daha hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً
    Ben olsam özgeçmiş hazırlayıp başka iş bakardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لبدأتُ بإرسال سيرتي الذاتية لأعمال جديدة
    Hazır bahsetmişken Yerinizde olsam birkaç adım geri giderdim. Open Subtitles بالتحدث عن الأمر كُنت لأتراجع خطوة او إثنتين لو كنتُ مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus