eğer okulu kırmak istiyorsan sorun yok, sadece benimle gelip çalışmak zorundasın. | Open Subtitles | لو كنتِ لا تريدين الذهاب للمدرسة, لا بأس سوف تأتين للعمل معي |
Diyorum ki, eğer ışığa inanıyorsan karanlığa da inanmak zorundasın. | Open Subtitles | أقول أنه لو كنتِ تؤمنين بالنور فلابد أن تؤمني بالظلام |
- Ona gerçekten kızgınsın. - Yerimde olsan sen ne yapardın? | Open Subtitles | أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟ |
eğer ameliyattaki asistanım olsan ve sana çekumu ayırmanı söylesem ne kullanırsın? | Open Subtitles | لو كنتِ المقيم الذي يساعدني وطلبتُ منكِ تسليخَ المستقيم فماذا كنتِ لتستعملي؟ |
İkincisi bir kaldırım fahişesi bile olsaydın seni bedavaya cukka ederdim. | Open Subtitles | و ثانياً: حتى لو كنتِ فتاة ليل ستمارسين معي الجنس مجاناً |
eğer beni öldürmek için bir yerlere götürüyorsan, sana karşı koyarım. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي لو كنتِ تأخذينني إلى مكان لتقليني فسوف أناضل |
eğer acil müdahale ekibindeysen 30 dakika boyunca burada takılmak yerine itfaiyeci direğinden kayıyor olman gerekmiyor mu senin? | Open Subtitles | اسمعي، لو كنتِ رئيسة فريق الإستجابة السريع، ألا يُفترض بكِ التجهّز ووضع الخطط، بدلاً من التسكّع هنا لـ30 دقيقة؟ |
eğer Zygon olsaydın kardeşinin ölümünden günler sonra geri eski haline dönmüş olurdun. | Open Subtitles | لتجديد بصمة الجسد لو كنتِ زيغون لتغيرت هيئتكِ خلال أيام من موت أختكِ |
Evet, eğer bundan emin olsaydın sürücü koltuğunda o olurdu ben değil. | Open Subtitles | أجل، لو كنتِ أكيدة من ذلك لكان هو من يسوق، وليس أنا. |
Serbest olsan ve Melly ölse, değerli Ashley'ine kavuşsan mutlu olabileceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لو كنتِ حرة وتوفيت السيدة ميلاني لفزتِ بآشلي الشريف الغالى أتظنين أنك ستكوني سعيدة معه ؟ |
Fakat, bunda iyi olsan bile, nedir tam olarak o iyi olduğun? | Open Subtitles | ولكن حتى لو كنتِ تجيديه فما تحديدا تجيدى فيه؟ |
Fakat, bunda iyi olsan bile, nedir tam olarak o iyi olduğun? | Open Subtitles | ولكن حتى لو كنتِ تجيديه فما تحديدا تجيدى فيه؟ |
Sen onun yaşında olsan kimi seçerdin? | Open Subtitles | لو كنتِ في عـُمر تلك الفتـاة، ماذا كنتِ تفضـلين؟ |
O zaman keşke burada olsaydın ama gemi çoktan demir aldı. | Open Subtitles | وسوف يكون ذلك لطيفاً لو كنتِ هنا ولكن الامر حدث وانتهى |
Hayata döndürme becerin daha kötü olsa, iyi olurum. | Open Subtitles | كنت سأكون لو كنتِ أقل براعة في مسألة الإنعاش |
Madem o kadar başarılıydın nasıl oldu da seni hiç duymadım? | Open Subtitles | لو كنتِ ناجحة بالفعل ، فلماذا لم أسمع بكِ من قبل؟ |
Mesele değil. İşin sırrı Sanki ne yaptığını biliyor gibi görünmek. | Open Subtitles | لا يهم، السرّ يبدو كما لو كنتِ تعرفين ما تقومين بهِ. |
Sende iş olsaydı, kocan başkasını becermezdi, belki kendi bebeğiniz olurdu da benimkini almaya çalışmazdınız. | Open Subtitles | حسناً، ربما لو كنتِ كذلك فلن يتسكع زوجكِ برفقة امرأة أخرى وربما حاولتِ أن تنجبي طفلاً بنفسكِ |
eğer benim sevgilim olsaydınız sizin gibi güzel bir bayanla tartışmazdım. | Open Subtitles | أتعلمين , لو كنتِ رفيقتي , لما لما تشاجرت , مع سيدة جميلة مثلكِ |
Dışarıda ya da diğer odada olursan ağladığını duyabilirsin ya da... | Open Subtitles | لو كنتِ في الخارج أو الغرفة الأخرى يمكنك سماعه وهو يبكي |