"ليس متأخرا" - Traduction Arabe en Turc

    • geç değil
        
    • henüz çok
        
    • geç değildir
        
    Eski okulunu ziyaret etmeyi kabul etmek için henüz çok geç değil. Open Subtitles انه ليس متأخرا عليك أن تغير عقلك حول إعادة زيارة لمدرستك القديـمة
    Ama yaşlı bir adamı mutlu etmek için geç değil. Ne? Open Subtitles ولكن ليس متأخرا لجعل رجل مسن يشعر بالسعادة
    Cassandra, İsa ile şahsi bir ilişkiye başlamak için çok geç değil. Open Subtitles كاساندرا .. ليس متأخرا جدا ان تعودي للسيد المسيح.
    - Orada çok geç değildir değil mi? Open Subtitles الوقت ليس متأخرا هناك ، أليس كذلك؟
    Bir dakika.Bunun için bu iyilik için çok geç değil.O daha 1.sınıfta. Open Subtitles إنتظري لحظة ، الأمر ليس متأخرا لهذه الدرجة إنها مازالت في الصف الأول
    - henüz çok geç değil. - Ne için geç değil? Open Subtitles اذن الوقت ليس متأخرا ليس متأخرا على ماذا ؟
    - Ama öğrenmek için geç değil. - Denemeye hazırım. Open Subtitles لكنه ليس متأخرا ان نتعلم انا مستعدة للمحاولة
    Çok geç değil ya. Bir şeyler içmek istiyorum. Open Subtitles أتعلـم ، الوقت ليس متأخرا كثيرا وأشعر بالرغبة في تنـاول شراب
    Ama çok geç. Çok geç değil ! Open Subtitles نعم ولكنك عرفت ذلك متأخراً ليس متأخرا
    Mumbai halkı için saat geç değil. Open Subtitles سيدي، فإنه ليس متأخرا جدا لشعب مومباي.
    O kadar geç değil. Open Subtitles الوقت ليس متأخرا
    Senden daha geç değil, James. Open Subtitles ليس متأخرا أكثر منك يا جيمس
    Selam, Jordan. Hayır, geç değil. Open Subtitles -اهلا (جوردن) لا لا لا , انه ليس متأخرا جدا
    Çok geç değil. Open Subtitles الوقت ليس متأخرا جدا
    - Hayır, hiç de geç değil. Open Subtitles - لا .. انه ليس متأخرا جدا
    - Hayır, hiç de geç değil. Open Subtitles - لا .. انه ليس متأخرا جدا
    Ruhumu kurtarmak için henüz çok geç olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد بأن الوقت ليس متأخرا بالنسبة لي لأنقذ روحي؟
    Peki, asla geç değildir. Open Subtitles حسنا هو ليس متأخرا
    Umarım çok geç değildir. Open Subtitles اتمنى فقط ان الوقت ليس متأخرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus