"ليلة الجمعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Cuma gecesi
        
    • Cuma akşamı
        
    • Cuma günü
        
    • Cuma geceleri
        
    • Cuma akşamları
        
    • Friday Night
        
    • Bugün cuma
        
    • Cuma günkü
        
    • Cuma gecesine
        
    Cuma gecesi şehir merkezinde, bir fıstığı yakalama şansım var... Open Subtitles ليلة الجمعة في قاعة المدينة. حصلت على فرصة لتخويف الدهون.
    Bir kaç kasiyerle muhabbet ettim. Cuma gecesi en yoğun zaman. Open Subtitles تبادلتُ أطراف الحديث مع بعض المحاسبين ليلة الجمعة هي الأكثر ازدحاماً
    Ve spermin kuyruğundaki bozulmaya göre meni gelmesi, Cuma gecesi olmuş. Open Subtitles ووفقاً لتدهور ذيل الحيوان المنوي، فإنّ السائل المنوي من ليلة الجمعة.
    - Güzel. Cuma akşamı bazı okul demirbaşları zarar görmüş. Open Subtitles جيد ، يبدو أنه كان لدينا بعض التخريب ليلة الجمعة
    O zaman niye Cuma akşamı işte benimle film izliyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه معي، بمشاهدة فيلم في ليلة الجمعة بالعمل؟
    Cuma günü başla. 11:00'de burada ol. O saatte dolar. Open Subtitles تبدأى ليلة الجمعة تكونى هناك 11 مساء فهو وقت الذروة
    Evet, annem ve onun kaçık tiyatro okulundan arkadaşlarıyla bir Cuma gecesi. Open Subtitles نعم، ليلة الجمعة مع أمّى وأصدقائها غريبى الأطوار من صف المدرسة العليا
    Ayrıca Cuma gecesi nakit 400 papelle eve nasıl dönüyordu? Open Subtitles وكيف عادت ليلة الجمعة إلى المنزل وبحوزتها 400 دولار للعائلة؟
    Cuma gecesi işten sonra onları takip ettim, tamam mı? Open Subtitles لقد لحقتُ بهما من العمل ليلة الجمعة . حسناً ؟
    Genelde günde 3 konuşma ve Cuma gecesi yemek var. Open Subtitles بمتوسط ثلاثة لقاءات لليوم الواحد ولديه حفل عشاء ليلة الجمعة
    Bayan Treadwell Cuma gecesi, tüm gece boyunca evde tek başınıza mıydınız? Open Subtitles هل قضيّتِ مساء ليلة الجمعة بأكلمها وحدكِ ؟
    Oh, evet. Cuma gecesi konserde ne çalmışlardı? Open Subtitles نعم ، ما الذي كانوا يعزفونه في الحفل ليلة الجمعة ؟
    Shelby'nin Cuma gecesi onu buraya getireceğini biliyor ya da bundan şüphe duyuyor muydunuz? Open Subtitles هل كنتُ تعرفين أو تشكين في أنه سيصطحبها إلى هنا ليلة الجمعة ؟ كيف ليّ أن أعرف ؟
    Cuma gecesi o kapıyı senin açmamış olman çok kötü, Carpenter. Open Subtitles لسوء الحظ أنك لست من فتح الباب ليلة الجمعة
    O gece, Cuma gecesi yatağa yattığımda, gözüme uyku girmedi. Open Subtitles وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة.
    Hepimizin Cuma akşamı seksi erkekler bulmasına içelim Benimki bir manken. Open Subtitles حسناً، نخب خروجنا فى موعد ليلة الجمعة لدي موعد مع عارض
    - Cuma akşamı sen buradan ayrılmadan önce de var mıydı? Open Subtitles ـ هل كانت موجودة ليلة الجمعة قبل أن تغادري ؟
    Cuma akşamı gelin, muhteşem zaman geçireceksiniz. Open Subtitles ايا يكن , أنا بانتظاركم ليلة الجمعة سوف نقضي وقت ممتعا , أنا أضمن ذلك
    Cuma akşamı stadyumu gördünüz mü Bay Tate? Open Subtitles ارَآيت ملعبَ كرةَ القدم ليلة الجمعة سّيد تايت؟
    Cuma günü kampanyayı bırakıp şehir dışına mı çıktınız, sayın meclis üyesi? Open Subtitles إذًا في ليلة الجمعة كنت في الحملة خارج المدينة أيها المستشار ؟
    Cuma geceleri, ...bir çok insan işten sonra içki içmeye giderdi. Open Subtitles في ليلة الجمعة, مجموعة من الناس أرادوا الخروج للشرب بعد العمل
    Tatlım, sen Cuma akşamları zaten çıkmak istemezsin ki. Open Subtitles عزيزتي، أنتِ لا تريدين أن تخرجي في ليلة الجمعة
    Sıkıntılı kısımları atarsak, "Friday Night Lights" gibi bir şey. Open Subtitles انه... انهمثل مسلسل اضواء ليلة الجمعة لكن بدون الأجزاء الكئيبة
    Bugün cuma ve herkes oyun için şehirdışında. Open Subtitles ليلة الجمعة. كلّ شخص في البلدة بـ الخارج في المباراة.
    Aynı zamanda seni Cuma günkü pijama partime de davet etmek istedim. Open Subtitles وكذلك أردت دعوتك للمكوث في منزلي ليلة الجمعة
    Cuma gecesine sadece dört gün kaldı. Open Subtitles أربعة أيام فقط حتى ليلة الجمعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus