"ماذا بشأن" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olacak
        
    • ne dersin
        
    • Ne olmuş
        
    • ne oldu
        
    • ne haber
        
    • - Peki ya
        
    • ne dersiniz
        
    • ne durumda
        
    • - Ya
        
    • hakkında ne
        
    • nesi var
        
    • neyin nesi
        
    • haber var mı
        
    Çılgın ve terbiyesiz sevişmemizle bu odayı dağıtmak ne olacak? Open Subtitles ماذا بشأن تحطيم الغرفة بمُمارسة جنس مجنونة و قذرة ؟
    Bu harika! Peki ya seni arayan adamlar ne olacak? Open Subtitles هذا عظيم , لكن ماذا بشأن الذين يبحثون عنك ؟
    Araba çalarken sekse ne dersin? Open Subtitles ماذا بشأن ممارسة الجنس بينما تسرق السيارات؟
    Ona Ne olmuş? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا بشأن ماكس , أو جوني أو مهما كان اسمه ؟
    - Haber yok. Emma hala... - Emma'ya ne oldu? Open Subtitles لا يوجد أخبار عن ايما هيلن , ماذا بشأن ايما؟
    Şimdi, Shapiroların kızından ne haber? Open Subtitles أن أتابع شؤونك ماذا بشأن فتاة الشابيرو ؟
    - Peki ya benim ne yaptığım? Open Subtitles ــ ماذا بشأن الذي كنت اقوم به ؟
    Çin mekanında bahsettiğin şey ne olacak başka bir bağlantıyla ilgili olan? Open Subtitles ماذا بشأن ما كنت تتحدث عنه في المطعم الصيني، حول موزع آخر؟
    Ya illegal saçmalıklar yapan güvenlik teşkilatları? Onlar ne olacak? Open Subtitles هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟
    Bir erkekten isteyebileceğin şeylerin de bir sınırı var. Çocuklarım ve karım var. Çocuklarım ne olacak? Open Subtitles هناك حدود لما تطلبه من الرجل ماذا بشأن أطفالى ؟
    Tepenin arkasında Fransız zırhlı birliği var. Adamlarım ne olacak? Open Subtitles يوجد قوات مدرعه فرنسيه فوق هذا التل ماذا بشأن رجالى ؟
    Tamam, ama haftasonu yapacağımız kamp gezisi ne olacak? Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن ماذا بشأن رحلتنا للتخييم في نهاية هذا الاسبوع؟
    Tabii, siz mutlusunuz. Ama benim ihtiyaçlarım ne olacak? Open Subtitles بالطبع، أنتم سُعداء، لكن ماذا بشأن احتياجاتي؟
    Ya bir dik kafalı, kurallara uymayan FBI ajanına ne dersin? Open Subtitles جيد، ماذا بشأن ذات الرأس العنيد التابعة لوكالة التحقيقات الفيدرالية التى لا تتأقلم مع القوانين؟
    Eski Segway parkına gidip... uzun bir gece geçirmek için uzanacak çim aramaya ne dersin? Open Subtitles ماذا بشأن أن نشعل موقف الدراجات القديم؟ ونجد مكان لطيف هادىء لنمارس الجنس
    Tamam, Ne olmuş Lux'a? Open Subtitles حسناً , ماذا بشأن لوكس ؟ ماذا تتحدثون بشأنه هنا ؟
    Geçen gün Ne olmuş? Ne gördük ki? Open Subtitles ماذا بشأن ذلك اليوم ماذا رأينا؟
    Biz kimseyi öldürmüyoruz, tamam mı? Johnny Favorite'a ne oldu? Open Subtitles لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين ماذا بشأن جونى فافوريت ؟
    Şimdi, Shapiroların kızından ne haber? Open Subtitles أن أتابع شؤونك ماذا بشأن فتاة الشابيرو ؟
    - Peki ya içine girdikleri insanlar? Open Subtitles ماذا بشأن الأشخاص المتحكم بهم ؟
    Buldum, paramızı bir fona yatırıp herkesin hasarını karşılamaya ne dersiniz, kimin olursa olsun? Open Subtitles أعلم ، ماذا بشأن أن نجمع أموالنا في صندوق لنغطي أضرارنا مهما كان الشخص ؟
    Aman Tanrım. Oradaki savunma üssümüz ne durumda? Open Subtitles يا إلهي ماذا بشأن قاعدة الدفاع التابعة لنا هناك؟
    - Ya sana aldığım baş harflerimizin olduğu havlular? Open Subtitles ماذا بشأن المناشف بحروف إسمك التي أحضرت لك؟
    Bebeği olacak kız hakkında ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا بشأن تلك الفتاه التى كان يفترض أنها كانت حامل فى إبنك ؟
    Abimin nesi var? Open Subtitles ماذا بشأن آوبا ؟ ما هي المشكلة ؟
    Peki ismindeki ve her şeydeki şu 23'ler neyin nesi? Open Subtitles أنه الملاك الحارس للموتى لكن ماذا بشأن وجود كل الأرقام العباره عن 23
    Öldürdükleri Subay Mantel'den haber var mı? Open Subtitles ماذا بشأن الشخص الذى قتلوه الضابط مانتل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus