"مازلتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    • Yine
        
    • henüz
        
    hala birilerinin gidip onları almasını bekliyorum. - Duruşmadan söz etmedin mi ona? Open Subtitles لا, لا لم افعل, مازلتُ أنتظر شخصاً يذهب إلى هناك, ويأتي بها, نعم
    Sanırım bu sana karşı hala biraz öfkeli olduğumu gösteriyor. Open Subtitles لذا أظن بأن هذا يعني أنني مازلتُ غاضبة منكِ قليلاً
    Bak, ben hala, ne yaptıklarını bildiklerini düşünüyorum. Open Subtitles انظر ، مازلتُ أقول أنهم كانوا يعرفوا مصيرهم
    Günün sonunda, evsahibim hâlâ tek parça ve ben de plansızdım. Open Subtitles و في نهاية اليوم مازال الدوق سليماً و مازلتُ دون خطة
    hâlâ iş bulamadığım için birkaç ev arkadaşı edinmek zorunda kaldım. Open Subtitles مازلتُ بلا عمل لذا اضطررتُ أن أحضر شركاء لي في السكن
    Ben de Yine de cehenneme giderim çünkü kefareti satın alamazsın. Open Subtitles و مازلتُ ساذهب للجحيم لانك كما تعلم، لا يمكن شراء الإستشهاد.
    Onu seviyordum. Fakat ben hala daha öfkemin etkisi altındaydım. Open Subtitles أحببتهُ، لكنني مازلتُ إنغمس .في غضبي الخاص عليه
    Ben de hala buradayım. Dün parkta yürüdüm. Open Subtitles على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة
    Eğer Stanford'a gitseydin, okul ücretini ödemeye hazırdım ki hala hazırım. Open Subtitles لدفعت قيمة تعليمكِ و الذي انا مازلتُ مستعداً لفعله.
    Sadece benimle konuşmak nedeninizi hala anlamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم لماذا لم تستطيعي فقط التحدث معي
    Burada ne olduğunu hala anlamıyorum, yani,tamam... Open Subtitles أنا مازلتُ لا أفهم أي شيء مما حدث هنا ، أعني ، حسناً
    Özür dilerim. Ben sadece hala bunu sevmiyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا آسفة ، أنا فقط مازلتُ لا أفضل ذالك
    Evet, ama hala bir şey tarafından aldatıldıklarını düşünüyorum. Open Subtitles نعم ، لكني مازلتُ أعتقد أنه يتم التلاعب بهم من قبل شيءٍ ما
    Ama hala onların arkasında başka birinin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكني مازلتُ أعتقد أنه يوجد شيء آخر يقف ورأهم
    ben hala şarkı sözleri üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles أجل ، يا رجل، مازلتُ أعمل على هذه الكلمات
    Sakinleş. Parasını hâlâ ödüyorum. Elimde bir tek o var. Open Subtitles إهدأ مازلتُ أدفع ثمنها إلى الآن إنها الوحيدة التي أملكها
    Korktuğunu söyledin. hâlâ senin sığınağınım. Open Subtitles .أنتِ قلتي أنكِ خائفة أنا مازلتُ ملاذكِ السِرّي
    Polislikten ayrıldığına hâlâ memnun musun? Open Subtitles هل مازلتُ سعيداً أنك تحررت من كونك شرطي؟
    Bunu başarabileceğine hâlâ inanıyor musun? Open Subtitles هل مازلتُ تعتقد أنةُ يستطيع التكفل بهذا؟
    Kaptan bellek aktarımına nasıl izin verdi, hâlâ anlayamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أصدق أن القائد مضى ومعه ذاكرة التحميل.
    Bana haftasonu cezası verebilirler. Yine de ayakkabılarını cilalamayacağım! Open Subtitles بإمكانهم أن يحتجزوني في الاجازة الأسبوعية، لكني مازلتُ مُصراً على عدم القيام بتلميع أحذيتهم
    Maalesef lastiklerin modelini ve markasını henüz bulamadım. Open Subtitles لسوء الحظ، مازلتُ أعمل على إيجاد طراز ونوع العجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus