"مالكه" - Traduction Arabe en Turc

    • sahibi
        
    • sahibini
        
    • sahibinin
        
    • sahibine
        
    • sahibinden
        
    sahibi uğradı. Beni iflas ettirmenin, onun görevi olduğunu söyledi. Open Subtitles جاءنا مالكه ،قال أن مهمته أصبحت مساواة هذا المكان بالأرض
    Ev sahibi, Lily Lockhart köpeğinin yardımıyla hırsızla mücadele etmiş. Open Subtitles مالكه المنزل,ليلى لوكهارت قاومته بمساعده كلبها من نوع بيلجان مالينوا
    Son sahibi tarafından 35 banka soygununda başarıyla kullanılmış. Open Subtitles مستعمل بنجاح عظيم للإستيلاء على 35 مصرف من قبل مالكه الراحل
    O zaman sahibini bulana kadar, bunu yine cebime koyayım bir de fotoğrafı bu akşama kadar tutabilir miyim? Open Subtitles إذن يجب أن أحتفظ به حتى أجد مالكه الحقيقى أيمكننى أيضا الإحتفاظ بالصوره حتى المساء ؟
    Sanatının örneği bir model ev sahibinin istek ve arzularına karşılık vermeye programlı. Open Subtitles أحدث نماذج المنازل العصرية تم تصميمه لتلبية جميع إحتياجات و رغبات مالكه
    Kendime gelir gelmez, o web sitesi ve sahibine baktım. Open Subtitles وبمجرد أن تعافيت تحققت من الموقع ومن أن مالكه هو
    Devlet arazisi olarak görünebilir ama sahibi benim. Open Subtitles قد يبدو هذا مملوكا للدولة . و لكننى أنا مالكه
    Ama gerçekte her eşya sahibi tarafından değiştirilir. Open Subtitles لكن الحقيقة أن كل غرض يتغير من قبل مالكه
    sahibi gelene kadar şu köpeği dondurucuya atsana. Open Subtitles إرمي ذلك المغفل في احدى المجمدات حتى يأتي مالكه
    Bir köpek sahibini asla ısırmaz, sahibi ne kadar deli olursa olsun. Open Subtitles الكلب لا يجب أن يعض مالكه حتى وإذا كان غاضبا
    Yoksa neden boş barın sahibi, benden uzağa gitmek için, yerini değiştirir ki? Open Subtitles أم مكان خالي آخر يجب أن يقوم مالكه بعرض لنقل الموقوع بعيداً عني ؟
    - Bir de sahibi gözleri önünde öldürüldüğü için travma geçirmiş bu zavallı ufaklığa söylemeyi dene. Open Subtitles أنت لا تعتقدُ ذلك؟ أحاول أن تُخبرُ هذا الرجل الصَغير الفقير، الذي صَدمَ لرُؤية مالكه مقتولا
    sahibi ise Ivy'nin kibar bağışını kendi hesabına geçirmişti. Open Subtitles والذي حوّل مالكه تبرعها الكريم ،إلى حسابه المصرفي
    Gerçek sahibi gelene dek Kader Gölü'ne saklandı. Open Subtitles كان مخفى فى بحيره القدر ينتظر مالكه الحقيقى
    Vücudumun beklediği yeri, bulacağım... o gerçek sahibini bekliyor. Open Subtitles سأذهب لأجد المكان حيث جسمي ينتظرني به ينتظر مالكه الحقيقي
    Belki de çipi falan var mı diye bakabiliriz, sahibini bulmak için. Open Subtitles ربما يجب أن نرى إن كان يحمل رقاقة أو شيئا ما، لنعرف مالكه.
    Silah sadece sahibinin parmak izlerini tanıdığında ateş eder. Open Subtitles المسدس لايطلق الا عندما يتعرف على بصمة مالكه
    Yani, sefil bir halde sahibinin eve dönmesini beklemez mi? Open Subtitles حسناً اليس من المفترض أنه سينتظر ببؤس قدوم مالكه للبيت ؟
    O da köpekte bir tarama yapar. İçinde sahibinin bilgis olan bir barkod bulunmaktadır. Open Subtitles عندما يخضع الكلب للفاحص، يعطيك معلومات كاملة عن مالكه.
    Ben yalnızca bir aracıyım. ve görevim sadece parayı doğru sahibine teslim etmek. Open Subtitles انا فقط سمسار ارجع المال الى مالكه الشرعي
    Doğru zaman geldiğinde yaptığı şeylerin sorumluluğunu alıcaktı, ve kitabı gerçek sahibine dönmesini sağlıyacaktı. Open Subtitles لتتحمل مسؤلية ما فعلته وأن تعيد الكتاب إلى مالكه لقد كانت نواياها حسنة بدون شك
    Lambayı görünce onu sahibinden önce yakaladım sonra da onu öldürdüm kuyrukluyıldız yakaladım sonra da Cin olmak için geri döndüm. Open Subtitles بمجرد أن احصل علي المصباح سوف آخذه من مالكه و من ثم سأقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus