Birçok genç kadın gibi Ben de kendimi sevmekte zorlanıyordum. | TED | كافحت، مثل العديد من النساء الشابات، لحب ما أنا عليه. |
Öyleyse kimseye benden bahsetmeyeceğine söz ver Ben ne olduğumu anlayana kadar. | Open Subtitles | حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه |
Senin bir emrinle saygılı eşin, başka bir emrinle hiçbir şey olabiliyorum, öyleyse Neyim ben! | Open Subtitles | عندما تطلبني فسوف أكون زوجتك المخلصة وحيث لا تريدني فلن أكون سوا ما أنا عليه |
Doğduğumda olmam gereken kişi değilsem, olmak istediğim kişi de değilsem... ben neyim o zaman? | Open Subtitles | إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟ |
George Benim için nedir bilmesem de, ben onun için Ne olduğumu biliyorum. | Open Subtitles | بينما أنا لا أعرف ما يمثله جورج لي أعرف ما أنا بالنسبة له |
Önemli nokta şu ki, burada yapacağım her şeyi evde kendiniz yapabilirsiniz, çünkü bunu halk için, sizin kullanmanız için yaptık. | TED | الآن، المثير أن كل ما أنا على وشك القيام به هنا يمكن القيام به في منزلك، لأننا بنينا هذا للعموم ولكم لتستخدموها. |
Şimdi Ben de bu kuvvetli sadakatine güveniyorum çünkü paylaşmak üzere olduğum şey beni çok büyük tehlikeye atabilir. | Open Subtitles | الآن، أنا أعتمد على هذا الولاء الشديد لأن ما أنا على وشك إعلانه قد يضعني شخصياً في خطر داهم. |
Hayatımın bir parçası o, Ben de onunkinin bir parçasıyım. | Open Subtitles | هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها |
Ben de bu yüzden öğretmen oldum. Beni olduğum kişi yaptı. | Open Subtitles | وهذا هو السبب أنني أصبحت معلمـًا جعلني ما أنا عليه الآن |
Sorun sen değilsin. Benim. Ben ne isem oyum, kimse bunu değiştiremez. | Open Subtitles | المشكلة ليست بك حتّى، بل بي، أنا ما أنا عليه ولن يغيّر أحد ذلك |
Ben ne yaptığımı tam olarak biliyorum. Yani sorun sende olsa gerek. | Open Subtitles | أن أعرف بالضبط ما أنا اذا , الامر يبدو ان هناك شئ بك |
Ben ne yapacağım acaba Heather? | Open Subtitles | حسنا ، ما أنا من المفترض القيام به ، هيذر ؟ |
Lanet bir baş ağrısı değil bu! Neyim ben? | Open Subtitles | . ليس مجرد صداع لعين ما أنا ؟ |
Neyim ben? Tavşan mı? | Open Subtitles | ما أنا بحق الجحيم ، أرنب؟ |
Yani, ben neyim ki? | Open Subtitles | أعني ، ما أنا ؟ |
- Ya ben neyim, enayi mi? | Open Subtitles | ما أنا لا شيء ؟ |
Benim fikrimi soruyorsanız, eskiden de bir numaraydı, hala daha öyle. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق، هو كان الأول ثم، وهو أول الآن. |
Evet, Ben de daha... siktir, artık Ne olduğumu bile bilmiyorum | Open Subtitles | حسناً، هذا أفضَل مِن... تباً، أنا لَم أعُد أعرفُ ما أنا |
bunun yerine, yaptığım şeyi sahiplenme imkânına eriştim ve bu şeyin, Benim olduğum kişiyi tamamen betimlemediğini fark ettim. | TED | بدلًا من ذلك، عُرض على الاعتراف بما فعلت، ووجدت أنها لم تصادر مجمل ما أنا عليه. |
Şimdi Ben de bu kuvvetli sadakatine güveniyorum çünkü paylaşmak üzere olduğum şey beni çok büyük tehlikeye atabilir. | Open Subtitles | الآن، أنا أعتمد على هذا الولاء الشديد لأن ما أنا على وشك إعلانه قد يضعني شخصياً في خطر داهم. |
Evet. Çok fazla zamanım yok,yani Bana sadece bilmem gerekeni gösterin . | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت، لذا أطلعوني على ما أنا بحاجة لمعرفته |
Yemin ederim onu öldürürüm. İkimiz de Neler yapabileceğimi biliyoruz. | Open Subtitles | ساقتله، أقسم بالرب، كلاكما تعلمان ما أنا قادرة على فعله |
Ve şimdi Benim neden şu hipotezi ortaya attığımı görebilirsiniz sanırım: konektomum neyse ben oyum. | TED | و الآن يمكنكم فهم لماذا وضعت هذا الإفتراض: ما أنا إلا شبكتي العصبية. |