"ما الذي تفعلينه هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada ne yapıyorsun
        
    • Burada ne işin var
        
    • Ne işin var burada
        
    • Ne yapıyorsun burada
        
    • burada ne arıyorsun
        
    • Burada ne yapıyorsunuz
        
    • Ne arıyorsun burada
        
    • Burada ne işiniz var
        
    • Senin burada ne işin
        
    • Orada ne yapıyorsun
        
    • Burada ne arıyorsunuz
        
    • Burada n'apıyorsun
        
    • Ne yapıyorsunuz burada
        
    Bu saatte Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟
    Bu saatte Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر؟
    Eğleniyorum. Çok eğleniyorum. Senin Burada ne işin var? Open Subtitles انا احظى بالكثير من المرح ما الذي تفعلينه هنا على اي حال؟
    Burada ne işin var senin Nadia, saati 12 dolar için telefonlara bakmak falan? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا يا ناديا تجيبين على المكالمات مقابل 12 دولار للساعة؟
    Neyse, Ne işin var burada senin? Open Subtitles و الآن ما الذي تفعلينه هنا على أي حال ؟ 447 00: 16:
    Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles ـساعدني،ساعدني.. ـ ما الذي تفعلينه هنا بالأعلى؟
    Gecenin bu saatinde Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت من الليل؟
    Burada ne yapıyorsun? - Burada olmaman gerek, güvenli değil. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ عليك ألا تكوني هنا المكان ليس أمن
    Geri geldiğimde bitmiş olduğundan emin ol. - Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles احرصي فحسب على أن يكون جاهزاً عندما أعود ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Patronları duvara yapıştırarak Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ربما أسئلكِ ما الذي تفعلينه هنا بضرب الزبائن بشدة بمواجهة الحائط
    Burada ne yapıyorsun bilmiyorum ama senden hiçbir şey istemiyorum! Open Subtitles لا أعرف ما الذي تفعلينه هنا لكنّي لا أحتاج أيّ شيء منكِ
    Noel arifesinde Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في عشية عيد الميلاد؟
    Burada ne işin var? Sen Pennsylvania'da yaşamıyor muydun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا الستِ تعيشين في بنسلفانيا
    Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في الأسفل؟
    Evet. Bu arada, senin Burada ne işin var, Yoko Uno? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا علي اي حال.
    Burada ne işin var ki senin? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا على أية حال ؟
    Ne işin var burada? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ قاتل بحيرة سيدة البحيرة
    Gerçekten, Ne işin var burada? Çağırıldım. Open Subtitles لا، بجدية ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Sen Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟
    burada ne arıyorsun? Buradan çıkman lazım. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا عليك أن تخرجي من هنا
    Hanımefendi, gecenin bu saatinde Burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر، يا سيدتي؟
    Ne arıyorsun burada? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ أتعرفين كم هي الساعة
    Bu geç saatte Burada ne işiniz var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر
    Burada ne arıyorsunuz, ufaklık? Open Subtitles . أوه , ما الذي تفعلينه هنا , يا أنسة ؟
    - Burada n'apıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا على اية حال؟
    Ne yapıyorsunuz burada? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus