"ما تحتاجه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın olan
        
    • Neye ihtiyacın
        
    • ihtiyacı olan
        
    • ihtiyacı var
        
    • ihtiyacın var
        
    • neye ihtiyacı
        
    • yapman gereken
        
    • ihtiyacınız olan şey
        
    • lazım
        
    • yeterli
        
    • ihtiyacı olanı
        
    • ihtiyacın olanı
        
    • Neye ihtiyacınız
        
    • neye ihtiyaç duyduğunu
        
    • tek ihtiyacınız
        
    Fakat asıl ihtiyacın olan, derinlerde öne çıkıp kontrolü senden alacak biri. Open Subtitles ولكن ما تحتاجه حقا، في أعماقي، هو رجل لتصعيد والسيطرة على لك.
    İhtiyacın olan her şey bu bellekte. Açıklamaları takip edersen Open Subtitles كل ما تحتاجه هو على هذه الوحدة اتبع التعليمات وستعزز
    Neye ihtiyacın var belli Üç haftalık yasal bir marihuana reçetesi. İşte. Open Subtitles ما تحتاجه هو وصفة لمدة3 أسابيع من التدخين القانونى للحشيش,تفضل
    Patty Tobinleri alt etmek için ihtiyacı olan şeyi bulacaktır. Open Subtitles باتي ستجد ما تحتاجه للنيل من عائلة توبن ، ثق
    Toparlanmak için birkaç dakikaya ihtiyacı var. Şimdi düzelir. Tamam... Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الدقائق لتستجمع ذهنها وستسرد عافيتها
    Oyunu tersine çevirmek için bir ilahi hamleye ihtiyacın var. Open Subtitles ما تحتاجه هو حركة فارقة حتى تقلب موازين اللعبة لصالحك.
    Normale dönebilmen için onun neye ihtiyacı olduğunu bulman gerek. Open Subtitles عليك معرفة ما تحتاجه لكي تتمكن من العودة إلى طبيعتك
    Çünkü ihtiyacın olan tek şey, nasıl hissettiğini anlayan biri. Open Subtitles لأن كل ما تحتاجه حقا شخص ما يفهم كيف تشعر
    İhtiyacın olan ne? Besleyici bir yem mi? Bunlar dikenlerine iyi gelecek. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو وجبة مغذية، شيئاً دسم يقوّي جسدك.
    Şimdi ihtiyacın olan bir iş, şu arkadaki adam gibi bulaşıkları yıkamak. Open Subtitles الأن ما تحتاجه هو وظيفة مثل الرجل الذى يعمل فى المؤخرة هناك فى غسيل الصحون
    Burada herşeyi getirebilecek bir adamım, fakat dışarıda ihtiyacın olan tek şey sarı sayfalar. Open Subtitles هنا أنا الرجل الذى يستطيع الحصول على الأشياء لكن بالخارج كل ما تحتاجه هو دليل المشترى
    Ama ihtiyacın olan görüyü sana kazandıran zaman oldu. Open Subtitles لكن اذا كان الوقت هو ما تحتاجه لكي تحصل على القدره على تحمل المسؤوليه
    Dinle, Neye ihtiyacın olursa arkandayım. Open Subtitles أنظر، أيا كان ما تحتاجه لديك دعمي الكامل
    Her türlü yanındayız. Neye ihtiyacın olursa söyle, tamam mı? Open Subtitles نحن هنا من أجلك,يا صديقي أياً كان ما تحتاجه,حسناً؟
    Amerikalıların ihtiyacı olan şey Obama'nın yaptığı şeyden dört yıl daha olması. Open Subtitles ما تحتاجه اميركا هو رابعة سنوات إضافيه من الأشياء اللتي يعملها اوباما
    Tek ihtiyacı olan şey annesinin yanına oturup bu kadar yeter demesi. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو أن تجلس مع أمها لتقول لها، هذا يكفي
    Çünkü tek ihtiyacımız olan sesimizken, kimin kürsüye ihtiyacı var ki? TED فمن يحتاج لمنبر حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟
    Senin buna daha çok ihtiyacın var. Open Subtitles وأعتقد أن هذا ما تحتاجه أكثر بكثير مما أفعل.
    Islak bir çayırlığın neye ihtiyacı olduğunu da görebilirsiniz. TED ويمكن النظر إلى ما تحتاجه المروج الرطبة.
    Tek yapman gereken senin sözde gerçekliğine döndürecek olan kutuyu açmak. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو فتح الصندوق والعودة إلى ما يسمّى واقعك
    Sadece siz, kendi hikâyenizi yazabilirsiniz ve tek ihtiyacınız olan şey bazı araçlar. TED فقط أنت يمكنك كتابة قصتك، وكل ما تحتاجه هو بعض الأدوات.
    Size lazım olan pozitif sonuçsa yanınızda ölümcül bir mikroorganizma taşımanıza gerek yoktur. Open Subtitles اذا اردت الحصول علي عينة ايجابية كل ما تحتاجه هو القليل من اللبنه
    Neye ihtiyacınız varsa bana söylemeniz yeterli. Open Subtitles ‫أياً كان ما تحتاجه فسأؤمنه لك، ‫قل ما تريد
    Karımdan ellerini çek! Öyle mi? Ben ona ihtiyacı olanı veriyorum. Open Subtitles أبعد يديك عن زوجتى ...أنا أعطيها ما تحتاجه و يعجبها
    Küçük bilim projen için ihtiyacın olanı aldın, şimdi gitmeme izin ver. Gitmene izin veremem. Open Subtitles لقد حصلت على ما تحتاجه لمشروعك العلمي الصغير، الآن دعني أذهب
    Onu bulana kadar neye ihtiyaç duyduğunu bilemezsin. Open Subtitles أقصد,أنك لا تعرف أبداً ما تحتاجه حتى تعثر عليه
    tek ihtiyacınız yaptığınız işi birisinin görmesi, hissetmesi, bağlantı kurması. TED كل ما تحتاجه هو شخص يلقي نظرة على عملك ويحسّ ويجد الرابط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus