"ما فعلتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yaptığımı
        
    • ne yaptım
        
    Öldüğünü öğrendiğimde ne yaptığımı bilmek ister misiniz? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ما فعلتُ عندما إكتشفتُ أنّه مات؟
    Kullan bunu. "Orada ne yaptığımı gördün mü?" kısmını kes. Open Subtitles لا تستخدموا الجزء حيث أقول "أترون ما فعلتُ هناك؟"
    Tamam. Burada tam olarak ne yaptığımı gördün mü? Open Subtitles أترين ما فعلتُ هناك؟
    İlk romanımdan sonra ne yaptım biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما فعلتُ بعد أن كتبتُ روايتي الأولى؟
    Orada ne yaptım gördün mü? Open Subtitles أترون ما فعلتُ هناك؟ كان ذلك جيّداً.
    ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles أعتقد أني أعلم ما فعلتُ
    O ne yaptığımı bilmiyordu. Open Subtitles لم تعرف ما فعلتُ.
    ne yaptığımı biliyor. Open Subtitles إنه يعرف ما فعلتُ أنا.
    ne yaptığımı biliyorlar kesin. Open Subtitles لا بد أنهم يعلمون ما فعلتُ.
    Rufio'ya ne yaptığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكّر ما فعلتُ بـ (رافيو)؟
    Donanmada ne yaptım biliyor musun Sean? Hayır. Open Subtitles -أتعلم ما فعلتُ في القوّات البحريّة يا (شون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus