"ما قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • öncesi
        
    • önce bir
        
    • Ön
        
    • öncesine
        
    • bir önceki
        
    • öncesinde
        
    • öncesinden
        
    • önceki bir
        
    • önce başka
        
    • bir ön
        
    • öncesindeki
        
    Ama en şaşırtıcı tarih öncesi sanat eserleri bunlardan daha da eskidir. TED لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير.
    Bağımsızlık öncesi Hindistan'da, mahkeme, bir Hindu idolü için tüzel kişi, bir cami için tüzel kişi kararı verdi. TED في مرحلة ما قبل استقلال الهند، عقدت محكمة أن المعبود الهندوسي كان شخصا اعتباريا، أن المسجد كان شخصا اعتباريا.
    Ancak bazı insanlar sınav öncesi iş göremez hâle geliyorlar. TED ولكنّ البعض يتعرّض لقلق ما قبل الاختبار والذي يُقعد صاحبه.
    Ölüm zamanının bir gece önce bir ara olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ وقت الوفاة فـي وقت ما قبل ليلة أمس
    Bu San Francisco'nun 80 milyon dolar gibi bir rakamı her yıl Ön duruşma hapsine harcadığı anlamına geliyor. TED وهذا يعني أن سان فرانسيسكو تنفق حوالي 80 مليون دولار سنويًّا لتمويل احتجازات ما قبل المحاكمة.
    15 yıl öncesine kadar bilim adamları kardeş bağına pek ilgi göstermediler. TED إلى ما قبل الخمسة عشر سنة الماضية، لم ينتبه العلماء لرابط الأخوة.
    Sondan bir önceki, yedinin altıncısı, uydurmak, abartma. TED الخطأ ما قبل الأخير، السادس من السابع. زخرفة الأمور و المبالغة
    Ve evlilik öncesi bir anlaşma imzalamış olsaydım, sen o müzik kampına gidemezdin. Open Subtitles وإن لم أوقع وثيقة ما قبل الزواج فما كنتما لتذهبا إلى المخيم الموسيقي..
    Bunun bir Clovis öncesi insan parmak kemiği olmadığından eminim yani Derek'in taşlaşmasına neyin neden olduğunu biliyor olabilirim. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد هذا يعني انها ليست اسلاف الانسان ما قبل كلوفيس ، ما يعني أنني يمكن أن نعرف.
    Bayan arkadaşımla, sabah üstü, öğle öncesi yemeğimi yemeye gidiyorum. Open Subtitles أنا مغادر لتناول وجبة ما قبل الغداء مع صديقتي السيدة
    Şey, onunla konuştum ve duruşma öncesi celsede normal kıyafetler giyebileceğini söyledi. Open Subtitles كلّمتها وقالت أنّ بوسعك ارتداء ثوبًا عاديًّا في جلسة ما قبل محاكمتك.
    Bilim öncesi dönemlerde Dünya, bir devrimin eşiğinde ancak korkuyla yönetilen bir yerdi. Open Subtitles عالم ما قبل العلم العالم الذي حكمه الخوف كان على حافة من ثورة
    Ayrıca bu tersine mühendislik tarih öncesi korunmuş kayıtlardan yardım sağlayabilir. TED إعادة الهندسة هذه يمكنها أيضا أن تستمد العون من السجل البشري المحفوظ في ما قبل التاريخ
    Ve bir kez daha bunun hakkında bir şeyler söylemek için tarih öncesi zamanlara bakmak isterim. TED ومرة أخرى، أود أن ننظر إلى الوراء إلى عصور ما قبل التاريخ أن أقول شيئا حيال ذلك.
    Buraya gelmeden önce bir şey yemeyeceğine söz verir misin? Open Subtitles هل تعدني أنك ستتناول شيء ما قبل أن تأتي لهنا؟
    Sıradaki şehire gitmeden önce bir şey çalmak için iyi bir zaman. Open Subtitles وهو الوقت المناسب لسرقة شيء ما قبل أن ينتقل إلى مدينة المقبل.
    Ön görüşme ve talepler 8 Hazirana kadar tamamlanmış olmalı. Sorusu olan? Evet var. Open Subtitles آخر ميعاد لقبول أي طلبات ما قبل المحاكمة هو الثامن من يوليو، هل هناك من يريد الإدلاء بشيء ما؟
    Ben, iki buçuk yıl öncesine kadar garsonluk yapan bekâr bir anneyim. Open Subtitles أنا أمّ عازبة كنتُ أعمل كنادلة إلى ما قبل سنتين ونصف مضت.
    Mapetla'nın ölümünden bir önceki gün polislerden biri başka bir mahkuma Mapetla'nın bir ipin ucunda sallanan bir kuklasını göstermiş. Open Subtitles في اليوم ما قبل وفاة مابيتلا أظهرت الشرطة سجينا آخر دمية من مابيلا تتدلى من حبل مشنقة
    CR: Peki, her şeyden önce tarih öncesinde yüksek düzeyde şiddet olduğuna dair kanıtlar çok tartışmalıdır, TED كريستوفر: حسنا, قبل كل شيء الدليل للمستويات العالية للعنف في عصر ما قبل التاريخ هو قابل للنقاش جدا.
    Bana çılgın diyebilirsin, ama arı kovanına çomak sokmak ile... tarih öncesinden kalma gibi görünen canavarları bıçaklamak arasında bir fark yok. Open Subtitles قل لي مجنونة لكنني أفكر في مقولة من يركل عش الدبابير أيضاً هذا ينطبق على طعن وحش غاضب بشكل ما قبل التاريخ
    Tuvaletin icadından önceki bir yerde. Kusura bakma. Open Subtitles في مكان ما قبل إختراع المرحاض آسف بخصوص ذلك
    - Düşünüyordum da aslında ölmeden önce başka biri seni giydirebilir. Open Subtitles أتصور، معكم، ان ذلك لن يحدث في وقت ما قبل أن تموت فعلا، شخص آخر خلع الملابس لك.
    Onunla bir Ön röportaj yapacağım ve eğer tatmin olursam yayında direkt olarak sorguya çekip bunu düzeltebilirim. Open Subtitles سأقوم بعمل ما قبل حوار معه بنفسي , و اذا كنت راضي نستطيع عمل فحص مباشر له على الهواء و نصفي هذا كله
    Derdim konserden ziyade öncesindeki partiydi. Open Subtitles كنت أعرف أني سألحق الحفل لكنني قلقت حيال شراب ما قبل الحفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus