Moskova altgeçidi için yapılmış tüneller direk olarak bankanın altından geçiyor. | Open Subtitles | أنابيب بناء توسيع نفق ميترو موسكو تمشي بشكل مباشر تحت البنك |
Yani bu organizmaları etkilememiz için onlarla direk temas halinde olmamız bile gerekmiyor. | TED | فليس علينا بالضرورة القيام باتصال مباشر مع هذه المخلوقات ليكون لنا تأثير حقيقي عليها |
dolaylı delillere rağmen, Tesla'nın fikirlerinin ya da planlarının Stratejik Savunma Girişimi'nde kullanıldığına doğrudan işaret eden bir kanıt yoktu. | Open Subtitles | على الرغم من الأدلة الظرفية لا يوجد دليل مباشر على أن أفكار أو خطط تيسلا استخدمت في مبادرة الدفاع الاستراتيجي |
Bu riskler doğrudan bu ülkenin sürdürülebilirliğini ve devamlılığını etkiler . | TED | هذه المخاطر, تؤثر تأثير مباشر علي بقاء هذة الامة و استمراريتها. |
Tüm o kukuletalı adamlar kasabada toplandıktan sonra, üzgünüm ama dürüst olmak gerekirse, onu hemen öldürmelerini ümit ederim. | Open Subtitles | بمجىءّ أولئك الرجال المقنّعين هنا سأكون صادقا معكم . بكل أسف أتمنى أن يحاسبوه بشكل مباشر |
Bu çılgın yarım küreden doğru düzgün bir cevap alamıyorum. | Open Subtitles | لاأستطيع الحصول على جواب مباشر من نصف الكرة الأرضية المجنون |
Tonga Adaları'ndan canlı yayın yapıp yapmadıklarını bilmiyorum ama genel olarak, evet. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أذا كانوا يذيعوا مباشر من جزيرة تونجا. لكن ستكلمونعم |
- direk bir emir almadıkça, bu adamları dışarı çıkartacağım | Open Subtitles | - ما لم يوجه لى امر مباشر ساخرج هؤلاء الرجال |
Sağ elinin, direk temasdan dolayı, sekiz ila dokuz gray* nötron radyasyonuna maruz kaldığını düşünüyoruz. (*Ç.N: gray radyasyona maruz kalan dokular için bir ölçme birimi 1 gray = 1 joule / 1 kilogram) | Open Subtitles | نعتقد أ ن يده اليمنى تعرضت لها من 8 الى 9 من شوائب النيترون المشعة نتيجة اتصال مباشر |
Birisinin Scott Gregorio'yu engellemeye çalıştığını düşünüyoruz direk olarak veya olmayarak. | Open Subtitles | حَسناً، نُفكّرُ مُحَاوَلَة شخص ما للوُصُول إلى سكوت جريجوريو أمّا مباشرة أَو بشكل غير مباشر. |
Bir önlem olarak sadece o ve onun birkaç personeli direk temas halindeydi. | Open Subtitles | هي و بعض مِنْ موظّفيها فقط كَانَ لديهم إتصال مباشر كوقايه |
Belki de değildir ama verdiği bilgiler, direk bağlantı. | Open Subtitles | و من الممكن الا يكون منهم لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر |
Bu da birlikte olmak için dolaylı bir istek örneği mi? | Open Subtitles | هل هذا هو مثال آخر على طلب غير مباشر للعلاقات الحميمة؟ |
Buna post sembolik iletişim diyorduk, çünkü tecrübe ettiğiniz bir şeyi doğrudan ortaya çıkarmak gibi olacaktı, dolaylı yoldan sembollerle onu anlatmak artık olmayacaktı. | TED | أطلقنا عليه تواصلاً لما بعد الرمزيّة لأنه سيكون وصفًا لتجاربك بشكل مباشر عوضاً عن استخدام الرموز للتعبير عن الأشياء. |
Bu daha kısa yapılar, güvertelerini doğrudan kuleleri destekleyen çapraz kablolarla ayakta tuttular. | TED | حملت هذه البنى الأقصر قواعدها بوساطة كابلات قطرية تتصل بشكل مباشر بأبراج الدعم |
İşaret verince hemen boşaltın. | Open Subtitles | حطى على لوح الهبوط أقلاع مباشر بناء على أوامرى ثم امكثى فى الجوار |
Saat doğru değil. Bu canlı yayın değil. Tekrara alınmış. | Open Subtitles | الوقت غير صحيح، هذا ليس مباشر الشريط على دائرة مغلقة |
Kanal 14'te canlı yayın var istersen bir kontrol et. | Open Subtitles | هناك بثٌّ مباشر على القناة الـ 14 إن أردتَ تفقدّهُ. |
Bu aslında gayet düz bir görüntü işleme rutini. Şimdi nasıl çalıştığını göstereyim. | TED | الآن هذا هو أسلوب معالجة مباشر جدا. دعوني أريكم كيف يعمل. |
Bunun yanıtı çok açık. Sonsuza dek yok olurlar. | TED | والجواب هو مباشر حقاً. إنها تضيع إلى الأبد. |
Buna bir giriş kapısı olarak münazara; aykırı fikirlerle doğrudan, saygılı biçimde, yüz yüze bir bağlantı kurmamızı gerektirir. | TED | وهكذا، كنقطة افتتاحية لذلك: تتطلب المناظرة أن نتشارك في أفكار متعارضة، بشكل مباشر ومهذب ووجهاً لوجه. |
Yaşamış en büyük yazarlardan biri olan George Orwell, 1920'lerde yoksulluğu bizzat deneyimlemiş. | TED | جورج أورويل، أحد أعظم الكتاب في التاريخ عاش بفقر لفترة زمنية بشكل مباشر في عشرينيات القرن الماضي. |
Ama iyi ki kazağı giymedim, çünkü oraya vardığımda havaalanından doğruca BBC'deki bir canlı yayına yetişmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | لكنني محظوظ لانني لا البسها لانني عندما اصل للمطار اذهب مباشرة للقاء مباشر لدى قناة الـ بي بي سي |
Eğer ben bunu sahnede canlı olarak yapabiliyorsam, her birinize beş dakika içerisinde bu tür cihazlardan birini nasıl kontrol edebileceğinizi gösterebilirim. | TED | وإذا استطعت فعل ذلك بشكل مباشر على المنصة، عندها أستطيع أن أريكم جميعًا في خمس دقائق كيف تشغلون واحدة من هذه الأجهزة. |
Bir teklifim var. açıkça evet ya da hayır de. | Open Subtitles | انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا |
Birkaç telefon ettim ama babanla ilgili net bir cevap alamadım. | Open Subtitles | قمت بعدة إتصالات لكنني لم أحصل على جواب مباشر حول والدك |
Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى |