| Doğrusu bunu kariyerimin çok, çok erken zamanlarında, Balkan Savaşları sırasında öğrendim. | TED | ولقد تعلمت هذا مبكرا جداً خلال مسيرتي المهنية، أثناء تغطية حرب البلقان. |
| erken yatsan iyi olur. Sıcaktan kaçınmak için yarın sabah beşte yola çıkacağız. | Open Subtitles | يفضل أن تنامى مبكرا سننطلق فى الخامسة صباحا حتى نهرب من أشعة الشمس |
| Artık yola çıkın. Ne kadar erken giderseniz o kadar erken gelirsiniz. | Open Subtitles | الا تعتقد انه من المستحسن ان تذهب الآن,كلما اسرعت ,كلما عدت مبكرا |
| Babama erkenden kalkıp garaj yolunu onarırken yardım edeceğime söz verdim. | Open Subtitles | أخبرت والدي أنني سأستيقظ مبكرا لأساعده في ترميم الممر الخاص به. |
| 5 dakika önce gelseydin çok büyük bir başarı elde ederdin. | Open Subtitles | لو كنت جئت مبكرا 5 دقائق لكنت حصلت لنفسك على ترقية |
| Ivy League Okulu'na erken kabul edileyim ve lütfen Harvard olsun. | Open Subtitles | ' مبكرا قبول إلى مدرسة إتحاد آيفي ورجاء إتركه يكون هارفارد. |
| - Daha erken müdahele edebilseydik... - Ne demek istiyorsunuz? | Open Subtitles | ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا ما الذي تقوله ؟ |
| Bir saat erken orda olduğuna göre orayı seviyor olmalısın? | Open Subtitles | هل أنت مشتاق للعودة . .. إلى هناك مبكرا ساعة؟ |
| erken geldiniz. Kızım ve ben 'hoş geldin' diyoruz. Normandy'den haberler nedir? | Open Subtitles | لقد وصلت مبكرا انا وابنتى نرحب بك ماهى الاخبار من نورماندى ؟ |
| Silah kazalarını önlemek çocukları erken yaşta silahla tanıştırmaktan geçer. | Open Subtitles | حوادث المسدسات يمكن اجتنابها عن طريق تعريف اولادك بالمسدسات مبكرا |
| Kimse aptalca birşey yapmazsa, kimse erken ölmek zorunda kalmaz. | Open Subtitles | لا تفعلو شئ احمق فلا يريد احد ان يموت مبكرا |
| Böylece oraya erken varıp aileni tanımak için fazladan vaktimiz olacak. | Open Subtitles | هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك. لمعرفتهم اكثر. |
| Böylece oraya erken varıp aileni tanımak için fazladan vaktimiz olacak. | Open Subtitles | هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك. لمعرفتهم اكثر. |
| Bugün buraya erken gelmenizi istedim... çünkü konuşmamız gereken bir saçmalık var. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا مبكرا اليوم لذا يمكننا الحديث عن اللعب الملتوى |
| Gerçekten çok geç oldu. Yarın erken kalkmam lazım. Evet. | Open Subtitles | ان الوقت متأخر جدا ويجب ان استيقظ مبكرا غدا نعم |
| - Evet, ve daha hala erken, seninle gelecek başka birini bulacağına eminim. | Open Subtitles | بالاضافة, انه لا يزال مبكرا. انا متاكد انك ستجد احد اخر يذهب معك. |
| Aslına bakarsan yarın ehliyet sınavı için erken kalkmam lazım. Peki. | Open Subtitles | في الحقيقه ,علي ان انهض مبكرا من اجل ختبار القيادة .. |
| Harika. Will'in hazırlıklarına yardım etmek için biraz erken gelmem gerek. | Open Subtitles | عظيم, يجب أن نأتي إلى هنا مبكرا لنساعد ويل في الإعداد |
| Henüz ayın 18'i olduğunun farkındayım ama ya hediyelerimizi erkenden açarız ya da havaalanındaki güvenlik görevlilerinin önünde açmak zorunda kalırız. | Open Subtitles | انا اعلم بأننا مازلنا بـ 18 من الشهر لكن يفضل أن نفتح الهدايا مبكرا أو نجبر على فتحها امام عملاء الجمارك |
| Sence diğer iş yerleri erkenden çıkarak mı başarıya ulaştılar? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الأعمال الأخرى ستحصل على النجاح بالخروج مبكرا |
| Hala, buraya olması gerektiğinden daha önce geldik gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ما زلت أحس أننا جئنا هنا مبكرا أكثر مما ينبغي |
| O yüzden hiç bir şeye çok çabuk kendimi adamak istemiyorum | Open Subtitles | لذا أنا لا أُريدُ الإرتِكاب في أيّ شئِ مبكرا. |
| İçeri gel Williams. Erkencisin. Bir bardak daha getir, olur mu? | Open Subtitles | وليامز, ادخل, لقد حضرت مبكرا هل لنا بكوب آخر ؟ |
| Sorun oluşuyorsa daha önceden bilebilmeliyiz ve bu modellerde olası çözümleri deneyebilmeliyiz. | TED | نحتاج لأن نعرف أنها في مشكلة مبكرا ، ويجب أن يكون لنا القدرة على تجربة بعض الحلول في النماذج التي لدينا. |
| Daha uzun yıllar gelmenizi beklemiyordum, erkencisiniz. | Open Subtitles | هاي, الخالة جيليان. لم اكن متوقعة ان تكون قد كبرت بهذه الصورة, انت قادم مبكرا جدا. |