"مترا" - Traduction Arabe en Turc

    • metre
        
    • metrede
        
    • metreye
        
    • metrelik
        
    • metreden
        
    • metreyi
        
    • uzunluğunda
        
    • uzunluğundaki
        
    Suyun yaklaşık 120 ayak, ya da 40 metre, üstünde. TED إنها بعلو حوالي 120 قدما فوق الماء، أو 40 مترا.
    Çekiç köpek balıklarını görmek için 60 metre derinliğe indim. TED غصت الى عمق 60 مترا كي أشاهد أسماك قرش المطرقة.
    40 metrede tökezlersen yaralanırsın, ama sen bunu iyi bilirsin tabii. Open Subtitles ‫واﻠ٤٠ مترا تصيبك بكدمات، ‫مما لست بحاجة إلى أن أشرحه لك
    Betung, 18 metreye kadar kullanılabilen, gerçekten uzun bir bambu türü. TED بيتونك، كما نسميه، هو طويل جدا، قد يصل طول الجزء المستخدم الى 18 مترا.
    Sadece bu değil, bizi bekleyen 150 metrelik düşüşü de görebiliyorduk. Open Subtitles و ليس فقط ما قد نراه هذا ال150 مترا سقوط بأنتظارنا
    Bundan sonra Bayan Vaughn'un evine ve iş yerine 50 metreden fazla yaklaşmamanız emredildi. Open Subtitles لا يجب ان تقترب منها لأكثر من 50 مترا خصوصا من مكان اقامتها او عملها
    Suların burada 24 metreyi aşan yükseğe ulaştığı ve iç kısımlara doğru üç kilometreden fazlar ilerlediği kaydedildi. TED وقد تم تسجيل مستويات الماء هنا بما يتجاوز 24 مترا في العلو، وقطعت أكثر من ميلين في البر.
    Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Bu, teknik olarak 'barchan' olarak bilinen olaydır ve bütün kumul çöl boyunca yılda 17 metre hızla batı istikametinde yürür. TED وتعرف الظاهرة علميا بالهلالية وهي عبار ة عن.. مشية الكثيب في الصحراء ككل تجاه الغرب.. بسرعة مقدارها 17 مترا في السنة.
    30 metre ölçtüm, ona üç ya da altıya beş ölçülerinde. Open Subtitles كانت مساحتها 30 مترا ثلاثة بـ عشرة أو خمسة بـ ستة
    bu araç ile yüzlerce kilometre yatay olarak su altında 200 metrede yine suyun dibine doğru gidebilirsiniz. TED ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة.
    Ken Bradshaw 26 metrede sörf yapmasıyla ünlü muhtemelen bugüne kadarki en yüksek rakam. Open Subtitles كين برادشو مشهور ٌ لترويضه موجة بطول 26 مترا ً، من المُحتمل أنَّها الاكبر التي رُكِبتْ.
    Bu yüzden 90 metrede yarışmaya karar verdim. Open Subtitles ‫لهذا السبب قررت الاشتراك في قفزة اﻠ٩٠ مترا
    Vegörevlilerçıtayı1.6 metreye yükseltiyorlar. Open Subtitles والمحكمين قاموا الآن برفع عارضة الوثب العالى الـى 1.6 مترا
    Bir insanın son hıza erişebilmesi, hava mukavemetine bağlı olarak... 200'den 220 metreye geçerken mümkündür. Open Subtitles الكائن البشري يصل إلى السرعة القصوى بعد سقوطه مسافة 200 إلى 220 مترا بالإعتماد على مقاومة الهواء
    Uzunlukları 30 metreye varan orman gülleri gökyüzünü kapatıyorlar. Open Subtitles شجرة , الريددندرين , تصل الى ارتفاع 30 مترا.
    13 metrelik bu devler, geri kalan tek tür konumundalar. Open Subtitles وهذا العملاق ذو الثلاثون مترا هو الوحيد المتبقي منها
    Onları birbirine bağlarsak ortasında bir düğüm olan 100 metrelik bir ipimiz olur. Open Subtitles و اذا ربطناهم كلاهما معا سنحصل على حبل 100 مترا بعقدة في و سطه
    Evet, kağıt parçası, ona 50 metreden fazla yaklaşamayacağını yazıyordu. Open Subtitles قطعة ورقك تأمرك بعدم الأقتراب لمسافة اقرب من 50 مترا منها
    100 metreden fazla. 114 metre. Open Subtitles ‫أكثر من ١٠٠ متر، إنها ١١٤ مترا
    35 metreyi 4.3 saniyede koşuyor. Bir Tanrı olacak. Open Subtitles يقطع اربعين مترا فى اربع ثوانى و نصف سيكون نجما
    Draftlarda da profesyonel olacak. 35 metreyi 4,3 saniyede koştuğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقال انة يقطع اربعين مترا فى اربع ثوانى ونصف
    Bir makara bakır telimiz var 520 metre uzunluğunda. Open Subtitles لدينا بكرة من السلك النحاسي طولها 520 مترا
    Bu nedenle 35 m uzunluğundaki ofisi tamamlamak için... ...kağıt tüpler ve ahşap bağlantı elemanları getirdik. TED لذا جئنا بأنابيب الورق المقوى والمفاصل الخشبية لإكمال مكتب طوله 35 مترا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus