"محاربي" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşçıları
        
    • savaşçısı
        
    • savaşçım
        
    • savaşçılarının
        
    • savaşçı
        
    • Fedaileri
        
    • savaşçılarım
        
    • savaşçılarına
        
    • savaşçımı
        
    • savaşçılarını
        
    • savaşçılardan
        
    • savaşçılarından
        
    Muharebe varmış. Su Kabilesi savaşçıları bir grup ateşbükücü tarafından pusuya düşürülmüş. Open Subtitles كانت هنا معركة, محاربي قبيلة الماء أغاروا على مجموعة من مخضعي النار.
    Evet, tabii. Belli ki onlar hırsız. Buraya Güneş savaşçıları'nın hazinelerini çalmaya geldiler. Open Subtitles نعم صحيح, من الواضح أنهم لصوص و هم هنا لسرقة كنوز محاربي الشمس
    16. yy. Samuray savaşçıları tarafından kullanılan, Bir tören silahıydı. Open Subtitles كان سلاحاً إحتفالياً أستخدمته مجموعة من محاربي الساموراي بالقرن الـ 16
    Bir Kyoshi savaşçısı'na bu şekilde davranamazsınız. Open Subtitles سوف لن أسمح لك بأن تعامل محاربي الكيوشي بهذه الطريقة
    Benim de, önünde duran herkesi katledecek kana susamış yepyeni bir savaşçım var. Open Subtitles أحضرت محاربي الجديد المتوحش المتعطش للدماء الذي سيقوم بقتل كل من يقف أمامه
    Asırlar boyunca süregelen Ninja savaşçılarının silahlarını misafir eden son yer. Open Subtitles إنه المثوى الأخير لأسلحة محاربي النينجا عبر العصور
    Ancak bir gün... yolları "Karanlığın savaşçıları" tarafından kesildi. Open Subtitles لكن في أحدى الايام طريقهم سد من قبل محاربي الظلام
    SGC Anubis'in savaşçıları tarafından ele geçecek. Open Subtitles مقر القيادة تم إجتياحه بواسطة محاربي أنوبيس
    Su Kabilesi savaşçıları beni arkada bırakmak zorunda kaldıklarında öyle hissetmiştim. Open Subtitles ذلك كان شعور عندما إضطر محاربي قبيلة الماء تركي
    Dünyanın bütün savaşçıları karşımızda bizi yok etmek için bir araya gelmişken umarım ki bu işi becerecek biri vardır aralarında. Open Subtitles قد يكون ذلك مجرد أماني عندما ينضم كل محاربي العالم ندا لنا طابق سفلي بإمكانه البت في هذه المواجهة
    Ejderlerden ateşbükmeyi öğrenen ilk insanlar, Eski Güneş savaşçıları'ydı. Open Subtitles أول من تعلم التسخير من التنانين كانوا محاربي الشمس القدامى
    Buraya geldiğimde Güneş savaşçıları'nın medeniyetinin gizlice hayatta kaldığını öğreneceğimi hayal bile edemezdim. Huzurunuzda gerçekten aciz bir şekilde bulunuyorum. Open Subtitles ان حضارة محاربي الشمس تعيش بسرية و أنا أتواضع الآن في حضرتكم
    Bu ayin, Güneş savaşçıları'nın felsefesinin özünü simgeler. Sabit bir ısı sağlamalısıznız. Open Subtitles هذه الطقوس تمثل جوهر فلسفة محاربي الشمس و يجب أن تحافظوا على الحرارة ثابتة
    Ne yani, sadece bin yıl önce durdukları yerde durarak süper eski Güneş savaşçısı enerjisi mi edineceksiniz. Open Subtitles إذاً, ماذا ؟ ربما ستجد طاقة لأحد محاربي الشمس القدامي بوقوفك حيث وقفوا قبل ألف عام ؟
    Kaçınılmaz çarpışmanın pek çok savaşçısı şu anda aramızda. Ama asker olarak sayılmadan önce çaylaklar olarak görülmeliler. Open Subtitles العديد من محاربي المواجهة الحتمية هم بيننا الآن و لكن قبل أن يتم اعتبارهم جنوداً يجب اعتبارهم مجندين
    Direniş'in sembolüdür. Direniş savaşçısı olmadığın çok açık, bu yüzden çıkar üstünden. Open Subtitles إنه رمز المقاومة ، ومن الواضح أنك لست من محاربي المقاومة ، لذلك اخلعها
    Ebedi savaşçım tapınağınızı yerle bir etmek için hazır olda bekliyor. Open Subtitles محاربي الابدي يقف مستعداً ليضع النفايات إلى معبدكِ
    O çok sevdikleri çizgi romanlarını bir kenara bırakırsak, suç savaşçılarının birçoğunun özel hayatlarında şiddet görmüş olmaları ortak yönlerinden biri. Open Subtitles بجانب حبهم للكتب الهزلية، ما يملكه معظم محاربي الجريمة هؤلاء كعامل مشترك هو كونهم ضحايا جرائم العنف بأنفسهم.
    Hoş geldiniz kraliçem. Hoş geldiniz savaşçı Gotlar. Open Subtitles ومرحبًا يا مولاتي الموقرة ومرحبًا بكم يا محاربي القوط
    - Çünkü Abdul'ün kardeşi Saadat Habaza, İslam Fedaileri'nin başında bulunuyor. Open Subtitles هو " سادات هابازا " رئيس " محاربي الإسلام "
    Kötü haber suç savaşçılarım. Open Subtitles أخبار سيئة, يا محاربي الجريمة الشرطة عثرت لتوها
    Sontar savaşçılarına, insan ırkının neler yapabileceğini göstereceğiz. Open Subtitles سنري محاربي السونتار ماذا يستطيع الجنس البشري أن يفعل
    300 savaşçımı diri diri yakan sendin. Open Subtitles .أنتِ التي حرقت 300 من محاربي أحياء
    Hangi ölümlü, Kitabın savaşçılarını uyandırmaya cüret eder. Open Subtitles من هو الفاني الذي جرؤ على إيقاظ محاربي الكتاب؟
    Tabi savaşçılardan gelen mailleri okuyorum Open Subtitles بالتأكيد لقد كنت أقرأ رسائل إلكترونية من محاربي التضرع
    Ayrıca törelerimiz, kendi klanımın savaşçılarından yardım istememi yasaklıyor. Open Subtitles و محظور علي طلب المساعدة من محاربي قبيلتي بسبب تقليداَ قديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus