saygın bir psikiyatr olarak, bir kadına bu serseriyle evlenmesini... nasıl söyleyebilirim baba? | Open Subtitles | أبي كيف أستطيع أن أكون طبيبا محترما عندما أخبر إمرأه أن تتزوج بلطجياً؟ |
Bilirsiniz, saygın ve çok parası olan birini buluyorsunuz. | TED | تعلمون، تجد شخص ما محترما و لديه الكثير من المال. |
36 saat evvel dürüst ve yasalara saygılı bir vatandaştım. | Open Subtitles | فقط منذ 36 ساعة, كنت مواطنا محترما, مطيعا,يحترم القانون, |
Bak dostum, ben buraya top oynamaya geldim, olabildiğince saygılı olacağım ama şu an bu takım için ben oynuyorum. 33 numara benim. | Open Subtitles | اسمع يا رجل.. لقد جئت هنا لألعب وسأكون محترما قدر الامكان لكني أنا من يلعب لهذا الفريق الآن أنا رقم 33 |
Bankacılık artık saygıdeğer kabul edilmiyorsa, bankacılığa ilgimiz azalıyor. | TED | وعندما لا يغدو العمل فيها محترما .. فنحن نفقد الاهتمام به |
Kendi içine kapanık yaşayan ve saygı gören bir beyefendiydi kendisi. | Open Subtitles | لقد كان رجلا محترما وكان لايتدخل فى شئون احد. |
Daha altına bir pantolon çekmezken düzgün bir baba olacağını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | كيف تتوقع ان تكون والدا محترما عندما حتى لا تلبس بنطالا ؟ |
O onur bana bahşedilmeliydi en azından bunun aramızda kalmasını isteyecek kadar centilmen olurdum. | Open Subtitles | و كان يجب بأن أنال هذا التكريم على الأقل كنت سوف أكون رجل محترما ً و أبقي الأمر بيننا |
Çünkü o bir centilmendi. | Open Subtitles | لأنه كان رجلا محترما |
Vay be akademi dünyasının saygın bir üyesi gibi görünüyorsun gerçekten. | Open Subtitles | نجاح باهر، كما تعلمون، نظرتم في الواقع مثل عضوا محترما في المجتمع الأكاديمي. |
Biraz saygın olsun, seni pislik. | Open Subtitles | كن محترما قليلا,يا مقيت |
Life dergisi resimlerinize saygın bir görüntü vermek için sizin kadar endişeli. | Open Subtitles | مجلة (لايف) متحمسة مثلك فحسب، لإعطاء صورك عرضا محترما. |
Covington, saygın bir cerrahtı.. | Open Subtitles | كوفينغتون) كان جرَّاحا محترما فيما مضى.. |
Babası onu terkederse nası saygılı olsun ki? | Open Subtitles | كيف يكون محترما و أبي يعامله بهذا الأسلوب؟ |
Görüşmeye gelmeyeceğim, o yüzden umarım kibar ve saygılı olamayacağım konusunda bir sorunun yoktur. | Open Subtitles | نعم حسنا, لن اذهب لذلك الاجتماع لذا اظن انك لن تمانعي ان لم اكن لطيفا او محترما |
- Hayır, sadece saygılı olmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لا يا رجل أنا أحاول أن أكون محترما هذا كل ما في الأمر |
Hayır, efendim! Kont, saygıdeğer bir adamdı. | Open Subtitles | لا يا سيدى , ان الكونت كان رجلا محترما |
Ve ayrıca hiç de saygıdeğer gözükmüyor. | Open Subtitles | ولا تبدو محترما للغاية أيضا |
Üç, aynı zamanda en önemlisi, bir doktor, hayır bir insan olarak saygı görmenin tek yolu; | Open Subtitles | ثالثا، والجد مهم .. الطريقة الوحيدة لتكون محترما كدكتور بل محترمًا كرجل هو أن تكون جزيرة مستقلة |
O masumdu ama toplumumuz ona saygı duyduğu için onu içeri aldılar. | Open Subtitles | كان بريئا , لكنهم أخذوه لأنه كان محترما من قبل شعبي |
Neyim mi var? Sorun bende değil ki. Neden düzgün bir yemek veremiyorsun? | Open Subtitles | مالأمر بي ,إنه ليس خطأي,لما لاتعطيني طعاماً محترما,أنتِ إسكتلنديه,إقلي شيئا |
Öncelikle, düzgün empatik bir insan ol. | Open Subtitles | بالبداية عليك ان تكون انسانا محترما و متعاطفا |
Belki eski kafalı biriyim ama babam derdi ki centilmen olmak istiyorsan, babamın ne dediği umurunda değil. | Open Subtitles | ربما أنا موضة قديمة لكن أبى كان دائما ...يقول لكى تكون رجلا محترما ، أنت أنتى حتى لستى مهتمة بما قاله أبى |
Gerçek bir centilmendi. | Open Subtitles | كان محترما جداً. |