Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. | TED | لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا. |
Fakat Daniel'ın ne olduğunu anlar anlamaz, sınırsız bir potansiyeli olduğunu gördüm. | Open Subtitles | لكن حالما انا ادركت بماكان دانيال انا رئيت بأن فعاليته كانت محدودة |
Bizim evrende uaşabileceğimiz alan sınırlı, hatta bir ufukla sınırlı. | TED | توجد منطقة محدودة في الفضاء نستطيع الوصول إليها، محاطة بأفق. |
Ben normal bir büyücüyüm, sonsuz gücüm olsun ve dünya bana tapsın istiyorum. | Open Subtitles | أنا ساحر بسيط, صاحب أمنية بسيطة قوة غير محدودة وإحترام العالم كله لي |
Büyük ticari merkezlere ulaşmak, gelişmekte olan ülkelerdeki az gelirli aileler için çok pahalı. | TED | هذا باهظ الثمن للأسر محدودة الدخل في الدول النامية للوصول لمراكز التجارة الكبرى. |
Aklıma geldi de, senin adlî bilim konusunda kısıtlı bilgin var. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديك خبرة محدودة في مجال علم الطب الشرعي |
Ama düşündüğümüz şey, stresli durumlarda, ... ... bu hormonların damlaları sınırlıdır. Mesela, gıda kaynakları sınırlıdır. | TED | لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء |
Biliyorsun ki aynı anda her şeyi yapabilirim, ve sınırsız enerjiye sahibim. | Open Subtitles | تعلمين بأني قادرٌ على كل شيء وفي الوقت نفسه لدي طاقة محدودة |
Neye ihtiyacımız varsa hepsi burada var... sınırsız yiyecek, su... | Open Subtitles | لدينا كل مانحتاج هنا كمية غير محدودة من الطعام والماء |
Alacakaranlık bölgeyle ilgili hâlâ bu kadar bilinmezin olması yeni keşifler için neredeyse sınırsız fırsat sunuyor. | TED | مع وجود الكثير مما لازلنا نجهله عن منطقة الغسق، فهناك تقريبا فرص غير محدودة لاكتشافات جديدة. |
sınırsız yiyeceğe sahibiz ve gerçekten ucuz; harika, değil mi? | TED | لدينا كميات غير محدودة من الغذاء، وبأسعار بخسة، أليس هذا شيء عظيم؟ |
Bu güç kaynaklarının sınırlı bir yaşama sahip olduklarının ilk kanıtıydı. | Open Subtitles | تلك كانت الإشارة الأولى أن المصادر الكهربائية لها فترة حياة محدودة |
sınırlı sayıda t-shirt, şapka, poster ve bir sürü şey yaptırdık. | Open Subtitles | وقمنا بصناعة قباعات بكميات محدودة و ملصقات وقمصان ، وكل شيء |
Bangladeş'te imalat hala çok ucuz, ve sendikaların gücü sınırlı. | Open Subtitles | صناعة بنجلاديش لا تزال رخيصة جدا، ولقد النقابات قوة محدودة. |
Ve böylece, tüm bunlar beni burada olduğum için heyecanlandırıyor, çünkü hayat sonsuz. | TED | وهكذا، فإن هذا الأمر كله قد قدر لي أن أكون مسرورا لوجودي هنا، لأن الحياة محدودة. |
İyi bir insansan ve inançlıysan Tanrı sana sağlık, zenginlik ve sonsuz mutluluk verir. | TED | إذا كنت صالحاً ومؤمناً، سوف يمنحك الله صحة وثروة وسعادة غير محدودة. |
Mumyalar büyük bilgi kaynağıdır,... coğrafi olarak çok az... ve geçmişte sınırlı sayıda olduklarını saymazsak. | TED | ،تشكل المومياءات مصدرا كبيرا للمعلومات إلا أنها محدودة جغرافيا .ومحدودة في الزمان كذلك |
Yaşlandıkça basamaklar kısalır ve adımlar genişler. Ve daha az keşif yaptığınız için daha yavaş tempoda ilerlersiniz. | TED | عندما يتقدم بك العمر، يصبح السلم أقصر ودرجات السلم أعرض وتبدأ بالتحرك بوتيرة أبطأ لأنك تقوم باكتشافات محدودة |
En sonunda, sağlık hizmeti sektöründe, hastanın sağlığını iyileştirmeyi hedefliyoruz ve bunu da uygun, kısıtlı bir bütçede yapmalıyız. | TED | في النهاية، في نظام الرعاية الصحية، نحن نهدف لتحسين الصحة للمرضى، ونحتاج عمل ذلك بتكلفة محدودة أو تكلفة بأسعار معقولة. |
Sinek ve solucan gibi bazı küçük hayvanlar, kendi hücre bölünmelerinin çalışma şekliyle sınırlıdır. | TED | بعض الحيوانات الصغيرة مثل الديدان والذباب هي أيضًا محدودة بميكانيكا انقسام الخلايا. |
Bu, çok dar bir fırsat penceresi ve ihtimaller avcıların aleyhinde. | Open Subtitles | أنها فرصة سانحة محدودة و أنّ فرص النجاح قليلة ضد الصيادين. |
Üniversite eğitimi almamış bir adam olarak seçeneklerim kısıtlıydı. | Open Subtitles | و لشخص بدون تعليم جامعي خياراتي كانت محدودة |
Yerinde olsaydım günlerim sayılı kalsaydı onun yüzünü daha sık görmek isterdim. | Open Subtitles | لو كنت في محلكِ لو كنت أعلم أن أيامي محدودة .لكنت رغبت في رؤية وجه ذلك الشخص كثيراً |
Henüz yeteneklerin yok, ama gerçek şu ki güçlerinin sınırı olmayabilir. Sana kan gerekiyor. | Open Subtitles | .بإمكان قواك أن تكون لا محدودة أنت بحاجة للدماء |
Bu yüzden limitsiz depolayabilme, limitsiz bant genişliği -herzaman için- şansını bir kütüphaneye ait olan bir şeyi paylaşmak isteyen herkese ücretsiz olarak verdik. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
Birincisi, daha az insan, büyüklüğü belli bir toprakta çok daha az paraya emlak yatırımı yapabilecekler. | TED | أولاً، سكان قليلون، في قطعة أرض محدودة يجعل إستثمراهم في العقارات رهن سيئ |
Yani bir çeşit... Archangel Ağı ikinci bir düşük seviye sinyaline sahip. | Open Subtitles | حسناً، نوعاً ما، والآن شبكة كبير الملائكة لديها إشارة محدودة هي الأخرى |
sınırları bu kadar çizilmiş olan bir ilişki zamanla benim "tam macera" tanımıma uymuştu. | Open Subtitles | علاقة غراميّة محدودة بوضوح بالوقت والمساحة، وافقت تعريفي الخاصّ للمغامرة التامّة. |