Ve gerçek şu ki iki çok farklı ağa bakıyorsunuz. | TED | والواقع هو أنكم تنظرون إلى شبكتين مختلفتين إلى حد كبير. |
Anneciğim ve babacığım farklı seferlerle uçtular, güvenli olsun diye. | Open Subtitles | استقل كل من أبي وأمي طائرتين .مختلفتين حرصا علي أمنهما |
Pekala, ikisi farklı eyaletlerde, ama aynı hafta sonu olsalar da farklı saatlerdeler. | Open Subtitles | حسناً ، إن الأمران بولايتين مختلفتين و لكنهما خلال أوقات مختلفة من اليوم |
Bir ırk ayaklanması var ve ben ve bebeğim farklı taraflardayız. | Open Subtitles | قد يصبح الوضع صراعات عرقية و أنا والطفل في جبهتين مختلفتين |
Sonuç olarak, şu anda tümüyle değişik karakterde iki ayrı kadın var. | Open Subtitles | بتأثير ذلك ، إنها الآن امرأتين مختلفتين مختلفتان تماماً فى طبيعتيهما |
farklı galaksilerde paralel dünyalar mı yoksa paralel boyutlarda aynı dünyalar mı? | Open Subtitles | عالمان متوازيان في مجرتين مختلفتين أو عالمان متطابقان في أبعاد مختلفة ؟ |
Eminim babanda bende olanlarla ilgili farklı şeyler söyleriz sana. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد أنني ووالدك نملك روايتين مختلفتين لما حدث. |
İkisi de saatleri arıyorlar fakat farklı taraflar için çalışıyorlar. | Open Subtitles | ان الاثنان يبحثان عن الساعات لكنهم يعملون لصالح جهتين مختلفتين |
İki yöntem de tamamen farklı. Şüphelinin bir ortağı olabileceğini düşünmeliyiz. | Open Subtitles | وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك |
Meslektaşım Erez ve ben aşağıdaki gerçekleri düşünüyorduk: aralarında yüzyıllar olan iki kral farklı bir diller kullanacaklardır. | TED | قمت أنا و شريكي إيريز بالنظر في القضية التالية: إنّ ملِكين تفرق بينهما قرون من الزمن سيتحدّثان بلغتين مختلفتين جداً. |
Uzun bir zaman boyunca iki farklı hayatı birden yaşadığımı hissettim. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
Depresyon nedeniyle acı çekiyorum. Uzun bir süre boyunca düşündüm ki birindeki insanın diğerindekinden korktuğu tamamen birbirinden farklı iki hayat yaşıyorum. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
Mesele, hayatlarını ve risk görüşleri kesinlikle farklı. | TED | الأمر هو, أنهم يرون حياتهم والمخاطر التي يواجهونها مختلفتين قطعيا |
Bu konuyu düşünmek ile ilgili benim düşüncemin başlangıcı olan problem hakkında... ...size iki farklı yol sunacağım. | TED | سأعطيكم طريقتين مختلفتين للتفكير في هذه المشكلة و اللتان تعتبران بداية تفكيري في كيفية التفكير فيها. |
DNA ile bulduklarımıza göre de yabanda bu iki türün tamamen farklı mikropları olduğuydu. | TED | وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات. |
Işık ve oksijen farklı şekillerde işler. | TED | الضوء و الأكسجين يعملان بطريقتين مختلفتين. |
Evrimimiz boyunca iki farklı ses çıkarma yolu geliştirdik. | TED | خلال مراحل تطورنا فقد طوَّرنا طريقتين مختلفتين للنطق. |
Size iki farklı kızın hikâyesini anlatacağım, iki güzel kızın. | TED | سأروي لكم قصة عن فتاتين مختلفتين فتاتين جميلتين |
Sybok'la babalarınız bir ama anneleriniz ayrı mı? | Open Subtitles | دعني أوضح الأمر بإسهابٍ. أنت وسايبوك لديكما نفس الأب لكن من أمَّين مختلفتين. |
Benimle iki ayrı dilde konuştuğunuzda sizi anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن فهمك عندما تتكلم معي بلغتين مختلفتين. |
Senle ben çok farklıyız. | Open Subtitles | مذهــل ، أنـتِ وأنـــا مختلفتين جـــداً |
Bence bu özellikle doğru oluyor şöyle düşününce.... Bence tasarım hakkında çok farklı olan biz birbirinden çok değişik iki operasyon modundan geçiyoruz. | TED | أظن أن هذا صحيح عندما نفكر بشأن -- أظن أن الأمر المختلف بشأن التصميم هو أننا نمر في صيغتين مختلفتين تماما من الإدارة. |
İkinizin de boynunda işaretler var ama biraz farklılar. | Open Subtitles | كما تعلم، كلاكما لديكما علامة على عنقيكما، لكنهما مختلفتين قليلاً. |