"مخلوقا" - Traduction Arabe en Turc

    • yaratık
        
    • yaratığın
        
    Bu, ruhani bir yaratık olmasına rağmen kalbine hedeflenmiş okun ona komik gelmeyebilir. Open Subtitles رغم أن هذا قد يكون مخلوقا من الجن فسيكون من غير الدعابة توجيه سهمك لقلبه
    Öyleyse bu bir yaratık değil. Başka bir şeyle uğraşıyoruz. Open Subtitles إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر
    Evet. Bize ormanda koca bir yaratık olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles أجل , لقد قالوا أن هناك مخلوقا فى الغابة
    Son hatırladığı bu dünyadan olmayan bir yaratığın yatağın üstünde ona umarsızca bakmasıydı. Open Subtitles فجأة, رأي مخلوقا من عالم آخر يقف بجوار سريره و نظر له في غير رضا
    Farkettiği sonraki şey, boyutlar üstü bir yaratığın yatağının yanında durup hoşnutsuz bir suratla tepeden bakmasıydı. Open Subtitles فجأة, رأي مخلوقا من عالم آخر يقف بجوار سريره و نظر له في غير رضا
    "Scott Harbin ne kadar çirkin bir yaratık değil mi? Open Subtitles أليس سكوت هاربن مخلوقا فوضويا؟
    Çocuklar. Şurada düşünceler dalmış oturan çok güzel bir yaratık var. Open Subtitles ارى مخلوقا جميلا يجلس هناك ويفكر
    "Bu asil bir yaratık olmalı: Open Subtitles "كان ينبغي أن يكون مخلوقا نبيلا فقد مُنح كل الطاقة مما قد يصنع"
    Fyedka bir yaratık değil. Open Subtitles فيدكا ليس مخلوقا ما يا أبي
    Onu basit ve zararsız bir yaratık olarak görmüştüm. Open Subtitles "اعتبرته مخلوقا مسالما وبسيطا
    Maalesef, kendi iyilikleri için fazla zeki olan bazı insanlar öldürülemeyen bir yaratığın çok değerli olduğunu düşündüler. Open Subtitles لكن للأسف, هناك أشخاص أذكياء إلى حد مضر بهم... ظنوا أن مخلوقا لا يمكن قتله أثمن من أن يوضع جانباً و لا يهمهم الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus