Yine mi sen? Kavga çıkarmak yok, tamam mı? | Open Subtitles | ايرل , اوه, انت مرة اخرى لا مزيد من الشجار , اتفقنا؟ |
Bu soruyu en saldırgan suçlularımızın olduğu o ücra hapishaneye geri götürdüm. | TED | إذا اخذت السؤال مرة اخرى لنهاية عميقة، حيث يتواجد أكثر المجرمين عنفًا |
Size bir kez daha soruyorum, bu iki adamdan hangisini bırakayım? | Open Subtitles | مرة اخرى انا اسالك اى الرجلين عليا ان ارسله لك ؟ |
Sonrasında benimle tekrardan havuz seksi yaparsan bekli kendimi iyi hissederim. | Open Subtitles | يمكننا ان نمارس الجنس في المسبح مرة اخرى و سأشعر بتحسن |
Bir daha asla yapmayacağıma göre sen de bir daha vakladığımı duymayacaksın. | Open Subtitles | فبما انني لن اقوم بهذا الأمر مرة اخرى فلن تضطري لسماعي وكوكتي |
- Belki kısa devre yapmıştır. - Yine çalışıyor! | Open Subtitles | ربما الالة معطوبة ـ هاهى تفعلها مرة اخرى |
Bakın tekrar, güvenlikli olan birşeyi alıyoruz ve bilerek isteyerek güvenliğini zayıflatıyoruz. Sonuç hepimiz için daha az güvenlik. | TED | لذا مرة اخرى ، ناخذ شئ مأمونا و ندعه يفقد الامن بقصد بجعلنا نحن اكثر فقدا للامن تبعا لذلك |
Bir kere daha Deauville anılarını dinlemek hoşuma gidecek. | Open Subtitles | لو سمعت مرة اخرى عن اوقاته فى ديكسفيلا مع السيدة فلانة او علانة, |
gene, bu cep telefonu şeklindeki bir kutu. Ve bu şeklini değiştirebiliyor. | TED | انه مرة اخرى انه على شكل غلاف لجهاز محمول وهذا الغلاف يمكنه تغير شكله |
- Harold lütfen. Yine mi televizyon? | Open Subtitles | هارلود من فضلك لا تطفىء التليفزيون مرة اخرى |
Harold, lütfen. Yine mi Televizyon? | Open Subtitles | هارلود من فضلك لا تطفىء التليفزيون مرة اخرى |
Affedersiniz. Bunu Yine mi söyledim? Kesinlikle haklısınız. | Open Subtitles | يالهى هل قلت ذلك مرة اخرى انا اسف انت على حق لقد قلته مرة اخى |
Avrupa değil, belki Latin Amerika'da. Bunu düşün. Dinlen ve geri dön. | Open Subtitles | لذا فكر في الامر و استجم جيدا ثم ستعود الينا مرة اخرى |
Bir daha onu rahatsız edersen, kaçtığın peri masalına geri gönderirim seni. | Open Subtitles | اذا ازعجتية مرة اخرى سوف ارسلك الى المصباح السحرى الذى خرجتى منه |
Kızı öldürür,modüle geri gelir makineleri ateşler ve uzaya çıkar | Open Subtitles | يقتلها ، يتسلق مرة اخرى يدير المحركات ويعود الى الفضاء |
Onları yakalamam için, bir kez daha buluşup alışverişi ayarlamanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقيهم مرة اخرى وتحدد موعد الشراء حتى أقبض عليهم |
Danny, Tanrı şahidim olsun bunu bir kez daha soracak olursan seni vuracağım. | Open Subtitles | اقسم بالله ,دانى, لو سالتنى هذا مرة اخرى انا سوف اطلق النار عليك. |
Böylece düşündüğüm ikinci hayalim ise gelecekteki 30 seneye bakabiliriz yiyecek sistemini tekrardan değiştiricek bir zamanmış gibi olmasını. | TED | لذا فحلمي الثاني هو انه خلال الثلاثون العام المقبلة سوف يتغير النظام الغذائي مرة اخرى |
Kolonideki rolümüzü tekrardan kararlaştırmamız yönünde baskı var. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بإعادة تقييم دورنا الاستعماري مرة اخرى |
Çocuklarını bir daha asla tekrar kollarının arasına alamayacağı gerçeğiyle yüzleşiyor. | Open Subtitles | لقد فهمت حقيقة انها لن تحمل اطفالها على يدها مرة اخرى |
- Aç şu lanet kapıyı. - Yine küfür ettin. | Open Subtitles | أنت غاضب مرة اخرى لينزي إنه غاضب مرة اخرى |
Sonra tekrar birleşip bir başka nesil yıldız ve gezegenleri oluşturdular. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
Şimdi sıra bir kere daha Saygon'un King Kong'u, Adrian Cronauer'da. | Open Subtitles | الان حالا , مرة اخرى كينج كونج سايجون ادريان كروناور |
ama gene emir vermiş ve gene reddetmiş.. | Open Subtitles | و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود |
Bu nedenle Artık oraya gitme ve onu rahat bırak. | Open Subtitles | إذاً لا تذهب الى هناك مرة اخرى اتركه و شأنه |
Az kalmıştı! - Bir daha içmeyecek. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعطيك وعدا بأنه لن يشرب مرة اخرى |
yeniden evlenmek istiyorum ve çift evlilik yapmaya niyetim yok. | Open Subtitles | انا اريد الزواج مرة اخرى,ولا اريد ان اكون متعددة الأزواج |