"مرة رأيت" - Traduction Arabe en Turc

    • ı en
        
    • keresinde
        
    • zaman gördün
        
    • 'i en
        
    • gördüğünüzde
        
    • son gördüğümde
        
    Öyle bir fırsat olmadı. Mannequin süpermarketin etrafında geziniyordunuz. Leydi Stubbs'ı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles لم تتح الفرصة متى كانت آخر مرة رأيت فيها الليدى ستابس ؟
    Carrie White'ı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى اخر مرة رأيت كاري وايت على قيد الحياة
    Bir keresinde tek bir dalga 6 adamı denize savurdu. Open Subtitles ذات مرة رأيت 6 رجال أنجرفوا من السفينة بموجة واحدة.
    Bir keresinde İspanyol bir dövüşçünün tek kadehten sonra yığıldığını gördüm. Open Subtitles ذات مرة رأيت مصارعا محترفا يسقط أرضا لمجرد شربه كأسا واحدا
    Sana birkaç soru sormalıyım. Kız kardeşini en son ne zaman gördün? Open Subtitles اود سؤالك بعض الاسئلة متى آخر مرة رأيت اختك؟
    Kurbanı en son ne zaman gördün? İki gece önce. Open Subtitles متى كان آخر مرة رأيت بها نام ، الضحية ؟
    -Emily'i en son ne zaman sağ gördünüz? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت فيها إيميلي على قد الحياة؟
    General Kiselev'i son gördüğünüzde, gözlük takıp takmadığını farkettiniz mi? Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها اللواء (كيسيليف).. هل لاحظت أنه لا يزال يرتدي نظارته؟
    Pete'i son gördüğümde Maria Garcia ile birlikte sınıra doğru gidiyorlardı. Open Subtitles أخر مرة رأيت بيت كان يتجه إلى حدود مع ماريا غارسيا
    Raynard'ı en son Joy'la evliyken görmüştüm. Earl! Open Subtitles آخر مرة رأيت رينارد فيها كان بعد أن تزوجت جوي
    Lütfen bana Leydi Stubbs'ı en son ne zaman gördüğünüzü söyleyin. Open Subtitles ارجوك, اخبرينى متى آخر مرة رأيت ليدى ستابس ؟
    "Brian'ı en son gördüğümde de yanağına ufak bir öpücük kondurdum." Open Subtitles وآخر مرة رأيت برايان اعطيته قبلة صغيرة علي خده
    The Scholar'ı en son ne zaman gördün? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها الباحث العلمي؟
    Çavuş Waters'ı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت فيها الرقيب " ووترز " ؟
    Julie Bryant'ı en son ne zaman gördün Mike? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها "جولي براينت" يا "مايك"؟
    Bir keresinde altı yaşında bir çocuğun bir başkasının pantolonunu indirip üstünü aramaya çalıştığını gördüm. TED وذات مرة رأيت طفلًا ذا ست سنوات يشد بنطال طفل آخر إلى الأسفل ويحاول القيام بتفتيش التجويفات الجسدية.
    - Beş bin dolar civarında. Kargosu zordur ama. - Bir keresinde hayvanat bahçesinde bebek bir fil görmüştüm. Open Subtitles مع صعوبة الشحن حوالى خمسة الاف ذات مرة رأيت فيلا صغيرا بحديقة الحيوان
    Bir keresinde bir adam görmüştüm, 1960'da. Hani şu yoğun kar yağdığı zaman? Open Subtitles مرة رأيت ذلك الرجل في عام 1960 تذكرين تلك العاصفة الثلجية التي واجهتنا ؟
    Karını en son ne zaman gördün Bay Harper? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجتكَ، سّيد هاربر؟
    Patronunu en son ne zaman gördün, John? Open Subtitles ومتى كانت آخر مرة رأيت فيها رئيستك يا جون ؟
    Profesyonel olarak Hope'u en son ne zaman gördün? Amanın! Open Subtitles متى آخر مرة رأيت فيها هوب أثناء تأديتك للوظيفة
    Bay Tindle'i en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها السيد "تيندل" ؟
    Tamam dedi. Yani Iverson'ı son gördüğünüzde DiNozzo'yla birlikteydi? Open Subtitles إذن، آخر مرة رأيت (أيفرسون)، كان مع (دينوزو)؟
    O Almanı son gördüğümde elimde bir fotoğraf makinesi vardı. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها ذلك الألماني كان كل ما معي هو كاميرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus