"مرتفعة" - Traduction Arabe en Turc

    • yüksek
        
    • yukarıda
        
    • fazla
        
    • yüksekte
        
    • yükselmiş
        
    • yüksekti
        
    • yanıyor
        
    • yüksektir
        
    • artış
        
    • derece
        
    • Ateşi
        
    • çok pahalı olduğunu
        
    Neden mi? 2000'lerin başında daha yüksek oranda güvenilir insana sahip ülkelerin refah düzeylerinin daha fazla olduğunu göstermiştim. TED لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً
    aslında düşük teknoloji ürünü ve aynı zamanda yüksek teknoloji ürünü TED انه تقنية منخفضة .. وفي نفس الوقت .. تقنية مرتفعة جداً
    Sıcaklık gölgede 50 derece ve yukarıda da hiç gölge yer yok. Open Subtitles درجة الحرارة مرتفعة فى الظل ولا يوجد ظل على الرافعة
    Yemek pişirirken yüksekte olmayı seviyorum, ne demek istediğimi anladın. Open Subtitles أود أن اكون مرتفعة عندما اطبخ، انت تعرف ما أعنيه.
    Ama her nasılsa Terry Rodgers'ın melatonin seviyesi çok yükselmiş. Open Subtitles على اي حال,كان عند تيري رودجرز مستويات مرتفعة من الميلاتونين
    Birçok iyi erkekle çıktım. Sadece standartlarım hep çok yüksekti. Open Subtitles واعدت العديد من الرّجال الرّائعة معاييري مرتفعة فحسب
    Hasta deyin. Ateşler içinde yanıyor. Open Subtitles ‫قولي لهم إنها مريضة‬ ‫ولديها حرارة مرتفعة جداً‬
    Finlandiyalılar belki biraz sıkıcı ve depresiftirler ve orada intihar oranları çok yüksektir, fakat doğrusu oldukça kalifiyedirler. TED صحيح ان الفنلندين .. يبدون مملين .. ومحبطين .. ولديهم نسبة انتحار مرتفعة ولكنهم .. مؤهلون علميا جداً
    Resptörlerle sinirsel iplikçikler arasındaki aktivite değerleri beklenmedik derecede yüksek. Open Subtitles المعلومـات المنقولة عبر المسارات العصبية كانت مرتفعة بشكل غير طبيعي
    Sid. İkinci defa, yüksek doz aldığında bu, ölümüne sebep olabilir. Open Subtitles معاوية، مرتفعة جدا جرعة يمكن لقد أثبتت قاتلة في المرة الثانية.
    "Sal iyi durumda. Yola devam ediyoruz ve moralimiz yüksek" Open Subtitles الطوف في وضع جيّد ، نحن في طريقنا والمعنويات مرتفعة
    Kanındaki alkol oranı yüksek ama onu kendinden geçirecek kadar değil. Open Subtitles نسبة الكحول بدماءها كانت مرتفعة لكن ليس بما يكفى لجعلها عاجزة
    Hizmet sektöründe yüksek maaşlı maharet gerektiren işlerin yerine düşük maaşlı işler geldi, ve yaşam standartları düşmeye başladı. Open Subtitles حلت الوظائف متدنية الأجور محل الوظائف المهارية مرتفعة الأجور في مجال تقديم الخدمات وترتب على ذلك انخفاض مستوى المعيشة
    Entropinin artmasının nedeni şu, yüksek entropiye gitme yolları, düşük entropiye gitme yollarından çok daha fazla sayıda. TED السبب الذي يجعل الإنتروبيا تتزايد لأنه ببساطة توجد طرق كثيرة لتصبح إنتروبيا مرتفعة أكثر من أن تصبح أنتروبيا منخفضة.
    Bu emniyet teşkilatını düzeltirsek suç oranlarını aşağı çekeriz yok düzeltmezsek suç oranları yukarıda kalmaya devam eder. Open Subtitles إما أن نصلح هذه الدائرة لتنخفض الجريمة و إلا فستبقى الجريمة مرتفعة
    24 saat buz koyun. Bir de yukarıda tut. Open Subtitles ضع عليها الثلج، ل 24 ساعة و ابقيها مرتفعة
    Aslında, Ebola'ya yakalanmak zor, ama yakalanırsanız, korkunç bir ölüm riski fazla. TED حسنٌ، من الصعب الاصابة بإيبولا، لكن إن حدث، فخطورة الموت البشع مرتفعة.
    Ayrıca "Lordlar işgalcileri ve araziyi görmek için yüksekte yaşarlardı." diyor. Open Subtitles و لقد قال أيضا ان الرب عاش على أرض مرتفعة ليراقب الأرض بشكل أفضل و يراقب الغزاة
    Belirlenmiş uyuşturucu bölgelerinde suç yükselmiş durumda neredeyse hepsinde. Open Subtitles حسنا ، المناطق القريبة من المساحات المعدّة مرتفعة ، جميعها تقريبا
    Antikor seviyesi yüksekti, evet ama öyle çok fazla da yüsek değildi. Open Subtitles البكتيريا العنقوية عندها كانت مرتفعة لكن ليس بشكل لا يصدق
    Soğuktan titriyordu. Şimdi ise yanıyor. Open Subtitles كانت ترتجف من البرد الآن حرارتها مرتفعة جداً
    Biraz yüksektir ama bir kere atladıktan sonra alışırsın. Open Subtitles إنها مرتفعة بعض الشيئ لكن لن تخافي بعد قفزتكِ الإولى
    O zaman neden hormon düzeyin onunla beraberken artış gösteriyor? Open Subtitles إذن لماذا تكون مستويات الهورمونات لديك مرتفعة عندما تكون بقربها ؟
    Boltzmann şunu açıkladı, eğer işe düşük entropi ile başlarsanız onun artması son derece doğaldır, çünkü entropi artışı ile sonlacak alternatifler çok fazla sayıda. TED بولتزمان شرح أنه إذا بدأت بإنتروبيا منخفضة، فإنه من الطبيعي أن تتزايد، لأنه توجد طرق أكثر لتصبح إنتروبيا مرتفعة.
    telefonda onlara açıklamaya çalışırsınız ve onlar Ateşi var mı derler? Open Subtitles تحاول أن تشرح لهم على التليفون و يقولون : هل حرارته مرتفعة ؟
    İnsanlar temiz enerjiye sahip olamayacağımızı, bunun çok pahalı olduğunu söylüyorlar. TED والناس تقول لايمكننا الحصول على طاقة نظيفة لانها مرتفعة التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus