Neden mi? 2000'lerin başında daha yüksek oranda güvenilir insana sahip ülkelerin refah düzeylerinin daha fazla olduğunu göstermiştim. | TED | لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً |
aslında düşük teknoloji ürünü ve aynı zamanda yüksek teknoloji ürünü | TED | انه تقنية منخفضة .. وفي نفس الوقت .. تقنية مرتفعة جداً |
Sıcaklık gölgede 50 derece ve yukarıda da hiç gölge yer yok. | Open Subtitles | درجة الحرارة مرتفعة فى الظل ولا يوجد ظل على الرافعة |
Yemek pişirirken yüksekte olmayı seviyorum, ne demek istediğimi anladın. | Open Subtitles | أود أن اكون مرتفعة عندما اطبخ، انت تعرف ما أعنيه. |
Ama her nasılsa Terry Rodgers'ın melatonin seviyesi çok yükselmiş. | Open Subtitles | على اي حال,كان عند تيري رودجرز مستويات مرتفعة من الميلاتونين |
Birçok iyi erkekle çıktım. Sadece standartlarım hep çok yüksekti. | Open Subtitles | واعدت العديد من الرّجال الرّائعة معاييري مرتفعة فحسب |
Hasta deyin. Ateşler içinde yanıyor. | Open Subtitles | قولي لهم إنها مريضة ولديها حرارة مرتفعة جداً |
Finlandiyalılar belki biraz sıkıcı ve depresiftirler ve orada intihar oranları çok yüksektir, fakat doğrusu oldukça kalifiyedirler. | TED | صحيح ان الفنلندين .. يبدون مملين .. ومحبطين .. ولديهم نسبة انتحار مرتفعة ولكنهم .. مؤهلون علميا جداً |
Resptörlerle sinirsel iplikçikler arasındaki aktivite değerleri beklenmedik derecede yüksek. | Open Subtitles | المعلومـات المنقولة عبر المسارات العصبية كانت مرتفعة بشكل غير طبيعي |
Sid. İkinci defa, yüksek doz aldığında bu, ölümüne sebep olabilir. | Open Subtitles | معاوية، مرتفعة جدا جرعة يمكن لقد أثبتت قاتلة في المرة الثانية. |
"Sal iyi durumda. Yola devam ediyoruz ve moralimiz yüksek" | Open Subtitles | الطوف في وضع جيّد ، نحن في طريقنا والمعنويات مرتفعة |
Kanındaki alkol oranı yüksek ama onu kendinden geçirecek kadar değil. | Open Subtitles | نسبة الكحول بدماءها كانت مرتفعة لكن ليس بما يكفى لجعلها عاجزة |
Hizmet sektöründe yüksek maaşlı maharet gerektiren işlerin yerine düşük maaşlı işler geldi, ve yaşam standartları düşmeye başladı. | Open Subtitles | حلت الوظائف متدنية الأجور محل الوظائف المهارية مرتفعة الأجور في مجال تقديم الخدمات وترتب على ذلك انخفاض مستوى المعيشة |
Entropinin artmasının nedeni şu, yüksek entropiye gitme yolları, düşük entropiye gitme yollarından çok daha fazla sayıda. | TED | السبب الذي يجعل الإنتروبيا تتزايد لأنه ببساطة توجد طرق كثيرة لتصبح إنتروبيا مرتفعة أكثر من أن تصبح أنتروبيا منخفضة. |
Bu emniyet teşkilatını düzeltirsek suç oranlarını aşağı çekeriz yok düzeltmezsek suç oranları yukarıda kalmaya devam eder. | Open Subtitles | إما أن نصلح هذه الدائرة لتنخفض الجريمة و إلا فستبقى الجريمة مرتفعة |
24 saat buz koyun. Bir de yukarıda tut. | Open Subtitles | ضع عليها الثلج، ل 24 ساعة و ابقيها مرتفعة |
Aslında, Ebola'ya yakalanmak zor, ama yakalanırsanız, korkunç bir ölüm riski fazla. | TED | حسنٌ، من الصعب الاصابة بإيبولا، لكن إن حدث، فخطورة الموت البشع مرتفعة. |
Ayrıca "Lordlar işgalcileri ve araziyi görmek için yüksekte yaşarlardı." diyor. | Open Subtitles | و لقد قال أيضا ان الرب عاش على أرض مرتفعة ليراقب الأرض بشكل أفضل و يراقب الغزاة |
Belirlenmiş uyuşturucu bölgelerinde suç yükselmiş durumda neredeyse hepsinde. | Open Subtitles | حسنا ، المناطق القريبة من المساحات المعدّة مرتفعة ، جميعها تقريبا |
Antikor seviyesi yüksekti, evet ama öyle çok fazla da yüsek değildi. | Open Subtitles | البكتيريا العنقوية عندها كانت مرتفعة لكن ليس بشكل لا يصدق |
Soğuktan titriyordu. Şimdi ise yanıyor. | Open Subtitles | كانت ترتجف من البرد الآن حرارتها مرتفعة جداً |
Biraz yüksektir ama bir kere atladıktan sonra alışırsın. | Open Subtitles | إنها مرتفعة بعض الشيئ لكن لن تخافي بعد قفزتكِ الإولى |
O zaman neden hormon düzeyin onunla beraberken artış gösteriyor? | Open Subtitles | إذن لماذا تكون مستويات الهورمونات لديك مرتفعة عندما تكون بقربها ؟ |
Boltzmann şunu açıkladı, eğer işe düşük entropi ile başlarsanız onun artması son derece doğaldır, çünkü entropi artışı ile sonlacak alternatifler çok fazla sayıda. | TED | بولتزمان شرح أنه إذا بدأت بإنتروبيا منخفضة، فإنه من الطبيعي أن تتزايد، لأنه توجد طرق أكثر لتصبح إنتروبيا مرتفعة. |
telefonda onlara açıklamaya çalışırsınız ve onlar Ateşi var mı derler? | Open Subtitles | تحاول أن تشرح لهم على التليفون و يقولون : هل حرارته مرتفعة ؟ |
İnsanlar temiz enerjiye sahip olamayacağımızı, bunun çok pahalı olduğunu söylüyorlar. | TED | والناس تقول لايمكننا الحصول على طاقة نظيفة لانها مرتفعة التكاليف |