"مزدوج" - Traduction Arabe en Turc

    • duble
        
    • iki
        
    • çift taraflı
        
    • ikili
        
    • Çift kişilik
        
    • Double
        
    • çiftler
        
    • Çiftli
        
    • çift yönlü
        
    • çift sarmallı
        
    • çifte
        
    Tümör tek başına bara gidip iki duble etanol çekmiş olamaz. Open Subtitles الورم لم يأتي من نفسه و طلب كوب مزدوج من الإيثانول
    Kafeinsiz kapuçino primo, yağsız magnifico,.. ...duble espresso. Open Subtitles كابتشينو منزوع الكافيين حجم صغير ماجنيفيكو منحفض السعرات و اسبرسو مزدوج حجم عادي
    Hala ürkütücü gözüküyor, üstü kapalı, iki yüzlü ajan saçmalığı. Open Subtitles لا زلت تبدو كأنك عميل مزدوج متخفي شرير و مخيف
    Sark'ın benim çift taraflı ajan olduğumu öğrenme riski vardı. Open Subtitles لأنك لم ترد مخاطرة سارك إكتشاف بإنّني كنت عميل مزدوج.
    Şimdi de size çift taraflı ajan olarak çalışabileceğimi söylüyorum. Open Subtitles الآن أنا أُخبرك أنني في موقع أكون فيه عميل مزدوج
    Üç blok ötede ikili çatışma var. 41. ve 8., onaylandı. Open Subtitles يوجد ضرب نار مزدوج فى شارع 41 وشارع 8 , مؤكد
    Bana çöp omleti, duble et, patates cips ve her şeyli bir bagel tereyağı, krem peynir, reçel ıvır zıvır. Open Subtitles هل يمكننى أن أتناول العجة مع لحم مزدوج و بطاطس مقلية وكل الكعك لديكم مع الذبدة وكريمة الجبنة والجيلى وهذا الهراء
    Bayan için Absent. duble. Bana da. Open Subtitles الأفسنتين للآنسة, مزدوج ولي أيضا, شكرا لك
    İki tane zencefilli gazoz ve domuz pastırmalı duble çizburgerle geliyor. Open Subtitles يأتى مع اثنتان من جعه الزنجبيل برجر لحم الخنزير المقدد مزدوج مع الجبن
    Sizinle hiçbir zaman iki çift olarak dışarı çıkamayacağız ama. Open Subtitles هذا لايعني أنه لانستطيع أن نخرج في موعد مزدوج معكما
    Yazmanız açısından iki lehçeli olmanız için de kesinlikle doğru. TED وهذا صحيح أيضاً إذا ما كنت مزدوج اللكنة من حيث الكتابة الخاصة بك.
    Annem bir de ismimi yazarken iki E ile yazmamı söyledi. TED أمي كذلك قالت لي بأن أضع حرف E مزدوج في اسمي.
    Bana kendimi dizine kadar casusluğun içine batmış çift taraflı ajanmışım gibi hissettiriyor. Open Subtitles تجعلني اشعر كاني , عميل مزدوج في اعماق ركبته نوع من مثير التجسس
    çift taraflı bir koridor olarak işleyebilir, gün ışığı var, havalandırma var. TED يمكنه أن يوظّف كممر مزدوج يتخلله ضوء النهار والتهوية.
    Babam çift taraflı çalışan bir ajan olmasaydı annem bugün hayatta olacaktı. Open Subtitles اذا لم يكن والدى عميل مزدوج... لكانت والدتى على قيد الحياه اليوم.
    Kabak kafalıyla birlikte ikili buluşmamız var-- eğlence bir seçenek olamaz. Open Subtitles أنا ذاهب في موعد مزدوج مع رأس اليقطينة المتعة ليست خياراً
    Çok şükür, onun ikili oynayan bir casus olduğunu öğrendik. Open Subtitles لحسن الحظ قد أكتشفنا في الوقت المناسب بأنه كان عميل مزدوج
    İkili kaset çalarım yok... bilirsin,radyodan çekmek için teyp kaydedicisini kullandım... biraz kötü gibi... ama bilirsin,içindeki tüm şarkılar duygularıma tercüman oluyorlar. Open Subtitles ليس لدي مشغل كاسيت مزدوج كان علي رفع مسجل الصوت إلى الراديو لذا الجودة نوعاً ما سيئة
    Çift kişilik yatağımda, altı yaşından beri biriktirdiğim Superman oyuncaklarımla yatarım. Open Subtitles على سرير مزدوج عليه ملاءة السوبرمان الذي لديك مذ كنت في السادسة
    Yanında Double Wide denilen doping verici varken bir yandan da ot çektiğini söylersen sana inanırım. Open Subtitles الآن لو قلتي لي أنها مع مدمن عريض مزدوج وتحمل أنبوبة حشيشة عندها سأصدقك
    Cadılar Bayramında benimle çiftler randevusuna gelmek ister misin diye. Open Subtitles كنت أريد أن ارى إذا منت تريد الإنضمـام إلي في موعد مزدوج في عيد القديسين.
    Çiftli yemeğe falan çıkarız. Mutlu mesut yaşarız. Open Subtitles ونحن نذهب في موعد مزدوج ونعيش بسعادة إلى الأبد.
    Teşkilatımda bir çift yönlü ajan var. Open Subtitles هيلين.. هناك عميل مزدوج فى مهمتى لا أعرفه
    Muhtemelen hepiniz biliyorsunuz ki genler çift sarmallı DNA'dan oluşmuştur. TED و كما قد تعرفون جميعا الجينات هي خيطين مزدوج من خيوط الحامض النووي.
    Bu hafta sonu için çifte buluşma. Sana birini ayarlayacağım. Open Subtitles موعد مزدوج في نهاية هذا الأسبوع سوف أرتب لك موعداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus