Sonuçta bu sadece hijyen meselesi değil, biraz hoş vakit geçirme ihtimali de var. | TED | فى النهاية هى ليست فقط مسالة نظافة، لكن من الممكن أن تكون وسيلة إستجمام أيضا. |
Ben buna kendi köyünüzü kurmak diyorum, bunu kurmak ve korumak ölüm ve yaşam meselesi. | TED | إنني أدعو ذلك بناء قريتك، وبناءها والمحافظة عليها هي مسالة حياة أو موت. |
Para önemli değil. Bu bir ölüm kalım meselesi. | Open Subtitles | النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت |
Artık bu kayıp dünyanın bulunması... ve yağmalanması an meselesi. | Open Subtitles | و هى مسالة وقت فقط قبل أن يكتشفوا هذا العالم المفقود و ينهبوه |
Kendimle ilgili size anlatmadığım bir şey var. Çünkü bu ulusal güvenlik meselesiydi. | Open Subtitles | هناك شيء لم اخبركم به عن عملي لانها مسالة امن قومي |
Lemon mülk sahibi olduğunda birisiyle çıkmaya başlaması an meselesiydi. | Open Subtitles | عندما تصبح ليمون مالكة فندق صغير كانت مجرد مسالة وقت حتى تبدا بمواعدة المساعدة |
Bazen, ıskalıyorum. Denge meselesi. | Open Subtitles | أشتاق إليهن أحياناً إنها مسالة تتعلق بالتوازن |
Eve azılı suçlu dostlarını getirmen bir an meselesi. | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان تجلب مجرمين الي المنزل |
Ve polisin anlaması an meselesi. | Open Subtitles | وإنها فقط مسالة وقت قبل أن تكتشف الشرطة ذلك |
Efendim, başka bir kutunun halka açık yerlerde serbest bırakılması an meselesi. | Open Subtitles | سيدي، إنها مسالة وقت فحسب قبل أن يتم إطلاق المزيد من العبوات في أماكن عامة |
Artık ajanların isimlerini öğrenmemiz an meselesi. | Open Subtitles | قبل ان نعلق بالزحام انها مسالة وقت فقط قبل ان نعرف هويات |
Hepimize bulaştı yani belirtilerin ortaya çıkması an meselesi, değil mi? | Open Subtitles | لقد تعرضنا جميعاً لهذا لذا هي مسالة وقت قبل ان يتم الامر, صحيح؟ |
New Jersey çetesi ortaklardan hazzetmediğinden Samoalıları aradan çıkarmaları an meselesi. | Open Subtitles | حسنا,و منذ محلات موب نيو جيرسى التى لا تحب المشاركة, انها مسالة وقت قبل ان يقضوا على السيمونز. |
Ve tüm bu öfke ve nefretin asıl hedefe yönelmesi an meselesi. | Open Subtitles | و هى مسالة وقت فقط قبل ان يدفع هذا الغضب و السخط المجرم ليذهب خلفها مباشرة |
Sınava girmen hayat memat meselesi olduğundan değil, ...başarını kendine gösterip bunun mutluluğunu yaşayabilmen için. | Open Subtitles | اخذ الاختبار ليست مسالة حياة او موت انها متعة اخبار نفسك ان قد فعلتها |
Bu akşamlık ev bana lazım. Katılmam gereken bir iş meselesi. | Open Subtitles | احتاج المنزل لنفسى هذا المساء مسالة عمل احضرها |
Simdi, Sonya bu ajansa, bizi sirtimizdan vurmasi an meselesi. | Open Subtitles | اذا كانت سونيا هذه العميلة فهي فقط مسالة وقت قبل ان تطعننا في ظهرنا |
Sizi arayacaklarını bildiginiz bir yere bir dinleme cihazını gizlice sokmayı planlıyorsanız cihazı nerede saklayacağınız ölüm kalım meselesi olabilir | Open Subtitles | عندما تخطط لتهريب جهاز تنصت الى مؤسسة تعلم أنك ستفتش بها اختيار مكان الاخفاء يمكن أن يكون مسالة حياة او موت |
Tamamen ele geçirmesi sadece an meselesiydi. | Open Subtitles | لقد كان فقط مسالة وقت قبل أن يستولي عليه الجنون بالكامل |
Eğer onu bulabildiysem Doyle'un da bulması an meselesiydi. | Open Subtitles | عرفت انى اذا استطعت ايجاده " فهى مسالة وقت فقط قبل ان يفعل " دويل |