"مستقبلكم" - Traduction Arabe en Turc

    • geleceğiniz
        
    • geleceğinizi
        
    • geleceğinize
        
    • geleceğinizle
        
    • gelecekte
        
    • Geleceğinizin
        
    • geleceğinizden
        
    • geleceğinizim
        
    Sadece bilmenizi istiyorum ki, geleceğiniz bir avuç savaş manyağı bunağın elinde. Open Subtitles فقط اخبركم ان , مستقبلكم بين ايدي مجموعة من المجانين محبين الحروب
    Benden söylemesi, beyler, gecenin tadını çıkarın çünkü geleceğiniz çok kasvetli gözüküyor. Open Subtitles لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا
    Ne yaparsanız yapın, geleceğinizi geri alamayacaksınız. Open Subtitles كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا
    Ama bugün, geleceğinizi şekillendiren farklılıklarınızı onurlandıracağız. Open Subtitles لكن اليوم، نحترم اختلافاتكم لأنها حددت مستقبلكم
    Eğer ÖSS sınavında batırırsanız, geleceğinize hoşçakal öpücüğü verebilirsiniz. Open Subtitles إن أخفقتم بامتحان القدرات فقولوا على مستقبلكم السلام
    Bu da geleceğinizle yüzleşme ve geçmişteki hatalarınızı unutma ya da sonunda cesur yeni bir yol bulmanız anlamına gelebilir. Open Subtitles و الذي يعني ربما مواجهة مستقبلكم ونسيان أخطاء الماضي أو الاسقرار أخيرا على طريق جديد وشجاع
    gelecekte bir gün hayatınıza bir robot girecek. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Geleceğinizin garanti altına alınması için bazı özgürlüklerin kısıtlanması lazım. Open Subtitles ومن أجل ضمان مستقبلكم فيجب أن يتم وضع القيود
    Sizin geleceğinizden geldik. Open Subtitles أتينا من مستقبلكم
    - İlk siz konuştuğunuz için, o dünyadaki geleceğiniz güzel olacaktır. Open Subtitles لأنكم تكلمتم أولاً مستقبلكم فى هذا العالم سيكون جيداً
    İlk siz konuştuğunuz için o dünyadaki geleceğiniz güzel olacak. Open Subtitles لأنكم كنتم أول من تحدّثوا فإن مستقبلكم في ذلك العالم سيكون جيداً
    Endişe ettiğimiz sizin geleceğiniz. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد كنا قلقون بشأن مستقبلكم
    geleceğiniz önünüzde açık büfe misali bekliyor. Open Subtitles مستقبلكم ينبسط أمامكم كمائدة طعام في سفينة سياحيّة
    Enos için, aileleriniz için, geleceğiniz için karşı koymalıyız. Karşı koyun! Yollarımız kesişmeyeli uzun zaman oldu Hercules. Open Subtitles من أجل مستقبلكم كم من السنوات كل مساراتنا قطعت
    verdiğim yanlış kararların geleceğinizi etkilemesini istemem. Open Subtitles لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم
    Kendi geleceğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تختاروا مستقبلكم الخاص
    Kendi geleceğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تختاروا مستقبلكم الخاص
    Şirketteki geleceğinizi konuşacağız. Open Subtitles الغداء في مطعم "ماكسويل" سنناقش مستقبلكم في هذه الشركة
    geleceğinize giden yolda giderek. Open Subtitles بدلا من ذلك , ابقوا على المسار الصحيح لبناء مستقبلكم
    Hayır, kendi geleceğinizle alakalı bir seçim yapmanıza izin veriyordum. Open Subtitles كلا، سمحت لكم بأن تتخذون قراراً بشأن مستقبلكم
    Aşağı yukarı, gelecekte 3000 yıl kadar ilerideyiz. Open Subtitles حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون
    Geleceğinizin ben olduğumu bilesiniz. - 34! Open Subtitles اضحكوا أيتها الفتيات إنكم ترون مستقبلكم بي
    - ..dişi olan "sizin geleceğinizden" dedi. Open Subtitles قالت الأنثى"من مستقبلكم"
    Sizin geleceğinizim. Open Subtitles أنا... مستقبلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus